Translations by Narayan Kumar Magar

Narayan Kumar Magar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
16.
Disable the user's ability to edit toolbars.
2008-03-03
उपकरणपट्टी सम्पादन गर्न प्रयोगकर्ताको क्षमता अक्षम पार्नुहोस् ।
23.
Hide the menubar by default.
2008-03-03
पूर्वनिर्धारित अनुसार मेनुपट्टी लुकाउनुहोस् ।
42.
Enable smooth scrolling
2008-03-03
महीन स्क्रोल सक्षम पार्नुहोस्
47.
How to print frames
2008-03-03
फ्रेमहरू कसरी मुद्रण गर्नुपर्दछ
48.
How to print pages containing frames. Allowed values are "normal", "separately" and "selected".
2008-03-03
फ्रेमहरू समाविष्ट रहेको पृष्ठ कसरी मुद्रण गर्नुपर्दछ । अनुमति दिएको मानहरू "normal", "separately" र "selected" हुन ।
57.
Remember passwords
2008-03-03
पासवर्ड सम्झनुहोस्
84.
Whether to print the background color
2008-03-03
पृष्ठभूमि रङ मुद्रण गर्ने कि नगर्ने
85.
Whether to print the background images
2008-03-03
पृष्ठभूमि छवि मुद्रण गर्ने कि नगर्ने
90.
Whether to store and prefill passwords in web sites.
2008-03-03
वेब साइटमा पासवर्ड भण्डार गर्ने र पहिला नै भर्ने कि नभर्ने ।
118.
_Show passwords
2008-03-03
_पासवर्ड देखाउनुहोस्
119.
Sign Text
2008-03-03
पाठ साइन गर्नुहोस्
120.
To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below.
2008-03-03
तपाईँले माथिको पाठमा साइन गर्न चाहेको यकिन गर्न, पाठ साइन गर्न एउटा प्रमाणपत्र रोज्नुहोस् र तल यसको पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।
121.
_Certificate:
2008-03-03
_प्रमाणपत्र:
123.
_View Certificate…
2008-03-03
_प्रमाणपत्र हेर्नुहोस्...
129.
<b>Passwords</b>
2008-03-03
<b>पासवर्ड</b>
147.
Let web pages specify their own c_olors
2008-03-03
वेब पृष्ठलाई त्यसको रङ आफै निर्दिष्ट गर्न दिनुहोस् ।
155.
Use s_mooth scrolling
2008-03-03
महीन स्क्रोल प्रयोग गर्नुहोस्
158.
_Detailed Font Settings…
2008-03-03
_विस्तृत फन्ट सेटिङ...
161.
_Edit Stylesheet…
2008-03-03
_शैलीपाना सम्पादन गर्नुहोस्...
165.
_Remember passwords
2008-03-03
_पासवर्ड सम्झनुहोस्
167.
<b>Background</b>
2008-03-03
<b>पृष्ठभूमि</b>
169.
<b>Frames</b>
2008-03-03
<b>फ्रेम</b>
171.
As laid out on the _screen
2008-03-03
पर्दामा छोडिए जस्तै
172.
O_nly the selected frame
2008-03-03
चयन गरिएको फ्रेम मात्र
175.
Print background c_olors
2008-03-03
पृष्ठभूमि रङ मुद्रण गर्नुहोस्
176.
Print background i_mages
2008-03-03
पृष्ठभूमि छवि मुद्रण गर्नुहोस्
178.
_Each frame separately
2008-03-03
_छुट्टाछुट्टै रुपमा प्रत्येक फ्रेम
198.
Redirecting to “%s”…
2008-03-03
%s मा पुन: र्निर्देशन गर्दैछ...
199.
Transferring data from “%s”…
2008-03-03
%s बाट तथ्याङ्क स्थानान्तरण गर्दै...
200.
Waiting for authorization from “%s”…
2008-03-03
“%s” बाट अधिकारका लागि प्रतिक्षा गर्दै...
201.
Loading “%s”…
2008-03-03
“%s” लोड हुँदैछ...
202.
Loading…
2008-03-03
लोड हुँदैछ...
319.
<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services Configuration Tool in System > Control Center, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>
2008-03-03
<ul><li>सेवा %s सुरु भएको छैन ।</li>प्रणालीमा सेवा कन्फिगरेसन उपकरण प्रयोग गरेर यो सुरु गर्ने प्रयास गर्नुहोस् > नियन्त्रण केन्द्र, वा</ul><ul><li>पोर्ट नम्बर %d गलत छ ।</li></ul>
333.
This page cannot load because of a problem with the Web site.
2008-03-03
वेब साइटमा समस्या भएको कारणले यो पृष्ठ लोड गर्न सक्दैन ।
334.
The server “%s” is redirecting in a way that will never complete.
2008-03-03
सर्भर “%s”ले कहिल्यै पूर्ण नहुने तरिकाले पुन:निर्देश गरिरहेको छ ।
344.
Access Denied to Port “%d” of “%s”
2008-03-03
“%s” को “%d” पोर्टमा पहुँच अस्वीकार गरियो
345.
Access denied to port “%d” of “%s”.
2008-03-03
“%s” को पोर्ट “%d”मा पहुँच अस्विकार गर्यो ।
346.
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing.
2008-03-03
यो ठेगानाले सञ्जाल पोर्ट प्रयोग गर्दछ जुन सामान्यतया वेब ब्राउज गर्न भन्दा अरु नै उदेश्यका लागि प्रयोग गरिन्छन् ।
347.
The request has been cancelled for your protection.
2008-03-03
तपाईँको सुरक्षाको लागि अनुरोध रद्द गरिएको छ ।
367.
Accept cookie from %s?
2008-03-03
%s बाट कुकी स्वीकार गर्नुहुन्छ?
368.
Accept Cookie?
2008-03-03
कुकी स्वीकार गर्नुहुन्छ?
369.
The site wants to modify an existing cookie.
2008-03-03
साइटले अवस्थित कुकी परिमार्जन गर्न चहान्छ ।
370.
The site wants to set a cookie.
2008-03-03
साइटले एउटा कुकी सेट गर्न चाहान्छ ।
371.
The site wants to set a second cookie.
2008-03-03
साइटले दोस्रो कुकी सेट गर्न चाहान्छ ।
372.
You already have %d cookie from this site.
You already have %d cookies from this site.
2008-03-03
तपाईँसँग यो साइटबाट %d कुकी पहिल्यै छ ।
तपाईँसँग यो साइटबाट %d कुकी पहिल्यै छ ।
373.
Apply this _decision to all cookies from this site
2008-03-03
यो साइटबाट सबै कुकीहरूमा यो निर्णय लागू गर्नुहोस्
374.
_Reject
2008-03-03
_अस्वीकार गर्नुहोस्
376.
The web site “%s” requests that you sign the following text:
2008-03-03
वौब साइट “%s” ले तपाईँलाई निम्न पाठ साइन गर्न अनुरोध गर्दछ:
377.
_Sign text
2008-03-03
_पाठ साइन गर्नुहोस्
378.
Options
2008-03-03
विकल्पहरू