Translations by GunChleoc
GunChleoc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Show “_%s”
|
|
2013-09-13 |
Seall "_%s"
|
|
2. |
_Move on Toolbar
|
|
2013-09-13 |
_Gluais air a' bhàr-inneal
|
|
3. |
Move the selected item on the toolbar
|
|
2013-09-13 |
Gluais an nì a thagh thu air a' bhàr-inneal
|
|
4. |
_Remove from Toolbar
|
|
2013-09-13 |
Thoi_r air falbh on bhàr-inneal
|
|
5. |
Remove the selected item from the toolbar
|
|
2013-09-13 |
Thoir an nì a thagh thu air falbh on bhàr-inneal
|
|
6. |
_Delete Toolbar
|
|
2013-09-13 |
Sguab às am bàr-inneal
|
|
7. |
Remove the selected toolbar
|
|
2013-09-13 |
Sguab às am bàr-inneal a thagh thu
|
|
10. |
Activate fullscreen mode with double-click
|
|
2013-09-13 |
Gnìomhaich am modh làn-sgrìn le briogadh dùbailte
|
|
11. |
Fullscreen with double-click
|
|
2013-09-13 |
Slàn-sgrìn le briogadh dùbailte
|
|
12. |
Reload Image
|
|
2013-09-13 |
Ath-luchdaich an dealbh
|
|
13. |
Reload current image
|
|
2013-09-13 |
Ath-luchdaich an dealbh làithreach
|
|
14. |
Date in statusbar
|
|
2013-09-13 |
Ceann-là ann am bàr na staid
|
|
15. |
Shows the image date in the window statusbar
|
|
2013-09-13 |
Seall ceann-la an deilbh ann am bàr na staid
|
|
16. |
Browse and rotate images
|
|
2013-09-13 |
Brabhsaich is cuairtich dealbhan
|
|
17. |
Image Viewer
|
|
2015-11-17 |
Sealladair dhealbhan
|
|
2013-09-13 |
Image Viewer
|
|
38. |
Image Properties
|
|
2013-09-13 |
Roghainnean an deilbh
|
|
39. |
Metadata
|
|
2013-09-13 |
Meata-dàta
|
|
40. |
_Next
|
|
2013-09-13 |
Ai_r adhart
|
|
41. |
_Previous
|
|
2013-09-13 |
Air _ais
|
|
48. |
Destination folder:
|
|
2013-09-13 |
Pasgan-uidhe
|
|
49. |
Filename format:
|
|
2013-09-13 |
Fòrmat an ainm-fhaidhle:
|
|
50. |
Rename from:
|
|
2013-09-13 |
Ath-ainmich o:
|
|
51. |
Replace spaces with underscores
|
|
2013-09-13 |
Cuir fo-loidhnichean an àite spàsan
|
|
52. |
Save As
|
|
2013-09-13 |
Sàbhail mar
|
|
53. |
Start counter at:
|
|
2013-09-13 |
Tòisich an cunntair aig:
|
|
59. |
As _background
|
|
2013-09-13 |
Mar _chùlaibh
|
|
60. |
As check _pattern
|
|
2013-09-13 |
Mar _phàtran clàir-thaileisg
|
|
61. |
As custom c_olor:
|
|
2013-09-13 |
Mar dhath _ghnàthaichte:
|
|
62. |
Color for Transparent Areas
|
|
2013-09-13 |
Dath nan raointean trìd-shoilleir
|
|
63. |
E_xpand images to fit screen
|
|
2013-09-13 |
_Meudaich na dealbhan ach an co-fhreagair iad ris an sgrìn
|
|
65. |
Image View
|
|
2013-09-13 |
Sealladh an deilbh
|
|
67. |
Slideshow
|
|
2013-09-13 |
Taisbeanadh-shleamhnagan
|
|
69. |
_Automatic orientation
|
|
2013-09-13 |
Comhair fhèin-obr_achail
|
|
70. |
_Loop sequence
|
|
2018-10-10 |
Sreath a’ _lùbadh
|
|
2013-09-13 |
Sreath a' _lùbadh
|
|
2013-09-13 |
Sreath a' _lùbadh
|
|
73. |
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
|
|
2013-09-13 |
Suidhichidh luach nas motha na 0 na diogan a mhaireas dealbh air an sgrìn mus tèid an ath fhear a shealltainn gu fèin-obrachail. Cuiridh neoni am brabhsadh fèin-obrachail à comas.
|
|
74. |
Active plugins
|
|
2013-09-13 |
Plugain ghnìomhach
|
|
75. |
Allow zoom greater than 100% initially
|
|
2013-09-13 |
Ceadaich sùm nas motha na 100% aig an toiseach
|
|
76. |
Automatic orientation
|
|
2013-09-13 |
Comhair fhèin-obrachail
|
|
77. |
Delay in seconds until showing the next image
|
|
2013-09-13 |
Dàil ann an diogan gus an tèid an ath dhealbh a shealltainn
|
|
79. |
If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency.
|
|
2013-09-13 |
Mas e COLOR a tha san iuchair transparency, suidhichidh an iuchair seo an dath a thaisbeanas an trìd-shoilleireachd.
|
|
80. |
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
|
|
2018-10-10 |
Mas e FALSE a th’ ann, cha tèid dealbhan beaga a mheudachadh ach an co-fhreagair iad ris an sgrìn aig an toiseach.
|
|
2013-09-13 |
Mas e FALSE a th' ann, cha tèid dealbhan beaga a mheudachadh ach an co-fhreagair iad ris an sgrìn aig an toiseach.
|
|
2013-09-13 |
Mas e FALSE a th' ann, cha tèid dealbhan beaga a mheudachadh ach an co-fhreagair iad ris an sgrìn aig an toiseach.
|
|
82. |
Interpolate Image
|
|
2013-09-13 |
Eadar-phòlaich an dealbh
|
|
83. |
List of active plugins. It doesn't contain the "Location" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2013-09-13 |
Seo liosta dhe na plugain ghnìomhach. Chan eil "ionad" nam plugain ghnìomhach na broinn. Thoir sùil air an fhaidhle .eog-plugin gus an t-"ionad" air plugan sònraichte fhaighinn.
|
|
2013-09-13 |
Seo liosta dhe na plugain ghnìomhach. Chan eil "ionad" nam plugain ghnìomhach na broinn. thoir sùil air an fhaidhle .eog-plugin gus an t-"ionad" air plugan sònraichte fhaighinn.
|
|
84. |
Loop through the image sequence
|
|
2013-09-13 |
Lùb tron t-sreath dhealbhan
|