Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
91100 of 105 results
91.
geography: place the country on the map
géographie[nbsp]: placer le pays sur la carte
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:488(para)
92.
games: chess, memory, connect 4, oware, sudoku
jeux[nbsp]: échecs, mémory, puissance 4, awélé, sudoku
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:489(para)
93.
reading: reading practice
lecture[nbsp]: entraînement à la lecture
Translated and reviewed by Bruno
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:490(para)
94.
other: learn to tell time, puzzle of famous paintings, vector drawing
autres[nbsp]: apprendre à lire l'heure, puzzle de peintures célèbres, dessin vectoriel
Translated and reviewed by Bruno
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:491(para)
95.
Skills
Compétences
Translated and reviewed by NSV
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:502(phrase)
96.
Common Questions
Questions courantes
Translated and reviewed by NSV
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:509(title)
97.
How Can I Get Edubuntu?
Comment puis-je obtenir Edubuntu[nbsp]?
Translated and reviewed by Bruno
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:511(title)
98.
Edubuntu (both the Install and Live CDs) are available for download at <ulink url="http://www.edubuntu.org/">http://www.edubuntu.org/</ulink>.
Edubuntu (ausii bien le CD d'installation que le Live-CD) sont disponibles au téléchargement sur <ulink url="http://www.edubuntu.org/">http://www.edubuntu.org/</ulink>.
Translated and reviewed by Bruno
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:512(para)
99.
How Can Get Involved?
Comment puis-je apporter mon aide[nbsp]?
Translated and reviewed by Bruno
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:517(title)
100.
Edubuntu is built by a community of people, most of whom are volunteers. Edubuntu welcomes advice and feedback from as many different people as possible. It's what makes this project work. There is a need for help in every area - documentation, developing, testing, advocacy, and support, so if you want to get involved please do. Just email the Edubuntu <ulink url="http://lists.ubuntu.com/edubuntu-devel">mailing list</ulink> or join the <emphasis role="strong">#edubuntu</emphasis> IRC channel on irc.ubuntu.com.
Edubuntu est réalisé par une communauté de personnes, dont la plupart sont volontaires. Edubuntu reçoit volontiers conseils et opinions venant du plus grand nombre de personnes différentes possible. C'est cela qui fait que ce projet fonctionne. Nous avons besoin d'aide dans tous les domaines - la documentation, le développement, le test, la promotion, et le dépannage[nbsp]; si vous voulez vous impliquer soyez les bienvenus. Envoyez simplement un courriel à la <ulink url="http://lists.ubuntu.com/edubuntu-devel">liste de diffusion</ulink> d'Edubuntu ou rejoignez le salon de discussion IRC <emphasis role="strong">#edubuntu</emphasis> sur le réseau irc.ubuntu.com
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:518(para)
91100 of 105 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Benoit Malet, Bruno, Etienne Malandain, Gio, Gérard Duteil, Maijin, NSV, Nicolas DERIVE, Pierre Slamich, Tim.Trowic, Tokyrn, utodeb.