Translations by Jacobo Tarrio

Jacobo Tarrio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1522 results
1.
unable to open tmpfile for vsnprintf
2008-01-15
non se pode abrir o ficheiro temporal para vsnprintf
2.
unable to rewind at start of vsnprintf
2008-01-15
non se pode retroceder ao comezo de vsnprintf
3.
unable to truncate in vsnprintf
2006-08-22
non se pode truncar en vsnprintf
2006-08-22
non se pode truncar en vsnprintf
5.
unable to flush in vsnprintf
2008-01-15
non se pode baleirar o buffer en vsnprintf
6.
unable to stat in vsnprintf
2006-08-22
non se pode analizar un ficheiro en vsnprintf
2006-08-22
non se pode analizar un ficheiro en vsnprintf
7.
unable to rewind in vsnprintf
2006-08-22
non se pode retroceder en vsnprintf
2006-08-22
non se pode retroceder en vsnprintf
8.
read error in vsnprintf truncated
2006-08-22
erro de lectura en vsnprintf (truncado)
2006-08-22
erro de lectura en vsnprintf (truncado)
9.
System error no.%d
2006-08-22
Erro do sistema número %d
10.
Signal no.%d
2006-08-22
Sinal número %d
11.
%s: failed to exec '%s %s'
2007-06-08
%s: non se puido executar "%s %s"
12.
%s: internal gzip error: `%s'
2006-08-22
%s: erro interno de gzip: "%s"
13.
%s: internal bzip2 error: `%s'
2006-08-22
%s: erro interno de bzip2: "%s"
2006-08-22
%s: erro interno de bzip2: "%s"
15.
%s: internal gzip error: read: `%s'
2006-08-22
%s: erro interno de gzip: lectura: "%s"
2006-08-22
%s: erro interno de gzip: lectura: "%s"
16.
%s: internal gzip error: write: `%s'
2008-01-15
%s: erro interno de gzip: escritura: "%s"
17.
%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)
2008-01-15
%s: erro interno de gzip: léronse %i e escribíronse %i
18.
%s: internal bzip2 error: read: `%s'
2006-08-22
%s: erro interno de bzip2: lectura: "%s"
2006-08-22
%s: erro interno de bzip2: lectura: "%s"
19.
%s: internal bzip2 error: write: `%s'
2006-08-22
%s: erro interno de bzip2: escritura: "%s"
20.
%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)
2006-08-22
%s: erro interno de bzip 2: léronse %i e escribíronse %i
23.
failed write during hashreport
2008-01-15
fallou a escritura en hashreport
24.
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
2006-08-22
o directorio de actualizacións contén o ficheiro "%.250s", que ten un nome longo de máis (lonxitude=%d, máx=%d)
25.
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
2008-01-15
o directorio de actualizacións contén ficheiros con nomes de lonxitudes diferentes (%d e %d)
26.
cannot scan updates directory `%.255s'
2006-08-22
non se pode explorar o directorio de actualizacións "%.255s"
27.
failed to remove incorporated update file %.255s
2008-01-15
non se puido borrar o ficheiro de actualizacións incorporado %.255s
28.
unable to create `%.255s'
2006-08-22
non se pode crear "%.255s"
2006-08-22
non se pode crear "%.255s"
29.
unable to fill %.250s with padding
2008-01-15
non se pode encher %.250s con caracteres de recheo
30.
unable to flush %.250s after padding
2006-08-22
non se pode baleirar %.250s despois do recheo
31.
unable to seek to start of %.250s after padding
2006-08-22
non se pode ir ao comezo de %.250s despois do recheo
32.
requested operation requires superuser privilege
2006-08-22
a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario
33.
unable to access dpkg status area
2006-08-22
non se pode acceder á área de estado de dpkg
34.
operation requires read/write access to dpkg status area
2008-01-15
a operación precisa de acceso de lectura/escritura á área de estado de dpkg
35.
failed to remove my own update file %.255s
2008-01-15
non se puido eliminar o ficheiro de actualizacións %.255s
36.
unable to write updated status of `%.250s'
2008-01-15
non se pode gravar o estado actualizado de "%.250s"
2008-01-15
non se pode gravar o estado actualizado de "%.250s"
37.
unable to flush updated status of `%.250s'
2008-01-15
non se pode baleirar o buffer co estado actualizado de "%.250s"
2008-01-15
non se pode baleirar o buffer co estado actualizado de "%.250s"
38.
unable to truncate for updated status of `%.250s'
2006-08-22
non se pode truncar para o estado actualizado de "%.250s"
2006-08-22
non se pode truncar para o estado actualizado de "%.250s"
39.
unable to fsync updated status of `%.250s'
2006-08-22
non se pode sincronizar o estado actualizado de "%.250s"
2006-08-22
non se pode sincronizar o estado actualizado de "%.250s"
40.
unable to close updated status of `%.250s'
2008-01-15
non se pode pechar o estado actualizado de "%.250s"
41.
unable to install updated status of `%.250s'
2006-08-22
non se pode instalar o estado actualizado de "%.250s"
42.
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
2006-08-22
non se puideron gravar os detalles de "%.50s" en "%.250s"