Translations by Piarres Beobide

Piarres Beobide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 597 results
1.
unable to open tmpfile for vsnprintf
2008-01-15
ezin da vsnprintf-en aldiroko fitxategia ireki
4.
write error in vsnprintf
2006-08-22
idazketa errorea vsnprintf-en
2006-08-22
idazketa errorea vsnprintf-en
2006-08-22
idazketa errorea vsnprintf-en
6.
unable to stat in vsnprintf
2006-08-22
ezin da vsnprintf-en atzitu
8.
read error in vsnprintf truncated
2006-08-22
irakurketa errorea vsnprintf-en trunkatuta
9.
System error no.%d
2006-08-22
%d. sistema errorea
2006-08-22
%d. sistema errorea
2006-08-22
%d. sistema errorea
11.
%s: failed to exec '%s %s'
2007-06-08
%s: huts egin du '%s %s' exekutatzean
27.
failed to remove incorporated update file %.255s
2008-01-15
huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean
30.
unable to flush %.250s after padding
2006-08-22
ezin da %.250s hustu bete ondoren
31.
unable to seek to start of %.250s after padding
2006-08-22
ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren
32.
requested operation requires superuser privilege
2007-03-03
eskatutako eragiketak supererabiltzaile baimena behar du
33.
unable to access dpkg status area
2007-03-03
ezin da sartu dpkg egoera eremuan
34.
operation requires read/write access to dpkg status area
2007-03-03
eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du
35.
failed to remove my own update file %.255s
2007-03-03
huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean
42.
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
2006-08-22
huts egin du `%.50s'(r)en xehetasunak `%.250s'-en idaztean
44.
unable to set buffering on status file
2008-01-15
ezin da bufferrik ezarri egoera fitxategian
52.
out of memory pushing error handler:
2008-01-15
memoriarik ez errore kudeatzailearentzat:
54.
dpkg: too many nested errors during error recovery !!
2008-01-15
dpkg: habiaratutako errore gehiegi errore konponketan !!
58.
%s:%d: internal error `%s'
2008-01-15
%s:%d: `%s' barne errorea
2008-01-15
%s:%d: `%s' barne errorea
2008-01-15
%s:%d: `%s' barne errorea
62.
invalid package name (%.250s)
2008-01-15
pakete izen baliogabea (%.250s)
63.
empty file details field `%s'
2008-01-15
fitxategi xehetasun `%s' eremua hutsik dago
64.
file details field `%s' not allowed in status file
2008-01-15
fitxategi xehetasun `%s' eremua ez da onartzen egoera fitxategian
65.
too many values in file details field `%s' (compared to others)
2008-01-15
fitxategi xehetasun `%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)
66.
too few values in file details field `%s' (compared to others)
2008-01-15
fitxategi xehetasun `%s' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)
68.
word in `priority' field
2006-08-22
`priority' eremuko hitza
70.
first (want) word in `status' field
2006-08-22
`status' eremuko lehenengo (nahia) hitza
71.
second (error) word in `status' field
2006-08-22
`status' eremuko bigarren (errorea) hitza
73.
error in Version string `%.250s': %.250s
2008-01-15
errorea `%.250s' bertsio katean: %.250s
79.
root or null directory is listed as a conffile
2008-01-15
erro direktorioa edo direktorio baliogabea conffile gisa zerrendatu da
80.
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
2008-01-15
`%s' eremua, pakete izena falta, edo zaborra pakete izena espero zen lekuan
81.
`%s' field, invalid package name `%.255s': %s
2008-01-15
`%s' eremua, `%.255s' pakete izen baliogabea: %s
82.
`%s' field, reference to `%.255s': bad version relationship %c%c
2008-01-15
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': %c%c bertsio erlazio okerra
84.
`%s' field, reference to `%.255s': implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
2008-08-21
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea gomendatzen da
2008-01-15
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea gomendatzen da
2008-01-15
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea gomendatzen da
86.
`%s' field, reference to `%.255s': version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
2008-08-21
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
2008-01-15
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
2008-01-15
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
87.
`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'
2007-03-03
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': bertsioak `%c' dauka
90.
`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'
2008-01-15
`%s' eremua, sintaxi errorea`%.255s' pakete erreferentziaren ondoren
92.
value for `triggers-pending' field not allowed in this context
2008-08-21
`triggers-pending' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
93.
illegal pending trigger name `%.255s': %s
2008-08-21
legezkanpoko burutu gabeko `%.255s' abiarazle izena: %s
94.
duplicate pending trigger `%.255s'
2008-08-21
bikoizturiko burutu gabeko `%.255s' abiarazlea
95.
value for `triggers-awaited' field not allowed in this context
2008-08-21
`triggers-awaited' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
96.
illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s
2008-08-21
legezkanpoko pakete izena espero zen `%.255s' abiarazlean: %s