Translations by Piarres Beobide
Piarres Beobide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
unable to open tmpfile for vsnprintf
|
|
2008-01-15 |
ezin da vsnprintf-en aldiroko fitxategia ireki
|
|
4. |
write error in vsnprintf
|
|
2006-08-22 |
idazketa errorea vsnprintf-en
|
|
2006-08-22 |
idazketa errorea vsnprintf-en
|
|
2006-08-22 |
idazketa errorea vsnprintf-en
|
|
6. |
unable to stat in vsnprintf
|
|
2006-08-22 |
ezin da vsnprintf-en atzitu
|
|
8. |
read error in vsnprintf truncated
|
|
2006-08-22 |
irakurketa errorea vsnprintf-en trunkatuta
|
|
9. |
System error no.%d
|
|
2006-08-22 |
%d. sistema errorea
|
|
2006-08-22 |
%d. sistema errorea
|
|
2006-08-22 |
%d. sistema errorea
|
|
11. |
%s: failed to exec '%s %s'
|
|
2007-06-08 |
%s: huts egin du '%s %s' exekutatzean
|
|
27. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2008-01-15 |
huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean
|
|
30. |
unable to flush %.250s after padding
|
|
2006-08-22 |
ezin da %.250s hustu bete ondoren
|
|
31. |
unable to seek to start of %.250s after padding
|
|
2006-08-22 |
ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren
|
|
32. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2007-03-03 |
eskatutako eragiketak supererabiltzaile baimena behar du
|
|
33. |
unable to access dpkg status area
|
|
2007-03-03 |
ezin da sartu dpkg egoera eremuan
|
|
34. |
operation requires read/write access to dpkg status area
|
|
2007-03-03 |
eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du
|
|
35. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2007-03-03 |
huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean
|
|
42. |
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
|
|
2006-08-22 |
huts egin du `%.50s'(r)en xehetasunak `%.250s'-en idaztean
|
|
44. |
unable to set buffering on status file
|
|
2008-01-15 |
ezin da bufferrik ezarri egoera fitxategian
|
|
52. |
out of memory pushing error handler:
|
|
2008-01-15 |
memoriarik ez errore kudeatzailearentzat:
|
|
54. |
dpkg: too many nested errors during error recovery !!
|
|
2008-01-15 |
dpkg: habiaratutako errore gehiegi errore konponketan !!
|
|
58. |
%s:%d: internal error `%s'
|
|
2008-01-15 |
%s:%d: `%s' barne errorea
|
|
2008-01-15 |
%s:%d: `%s' barne errorea
|
|
2008-01-15 |
%s:%d: `%s' barne errorea
|
|
62. |
invalid package name (%.250s)
|
|
2008-01-15 |
pakete izen baliogabea (%.250s)
|
|
63. |
empty file details field `%s'
|
|
2008-01-15 |
fitxategi xehetasun `%s' eremua hutsik dago
|
|
64. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2008-01-15 |
fitxategi xehetasun `%s' eremua ez da onartzen egoera fitxategian
|
|
65. |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2008-01-15 |
fitxategi xehetasun `%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)
|
|
66. |
too few values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2008-01-15 |
fitxategi xehetasun `%s' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)
|
|
68. |
word in `priority' field
|
|
2006-08-22 |
`priority' eremuko hitza
|
|
70. |
first (want) word in `status' field
|
|
2006-08-22 |
`status' eremuko lehenengo (nahia) hitza
|
|
71. |
second (error) word in `status' field
|
|
2006-08-22 |
`status' eremuko bigarren (errorea) hitza
|
|
73. |
error in Version string `%.250s': %.250s
|
|
2008-01-15 |
errorea `%.250s' bertsio katean: %.250s
|
|
79. |
root or null directory is listed as a conffile
|
|
2008-01-15 |
erro direktorioa edo direktorio baliogabea conffile gisa zerrendatu da
|
|
80. |
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, pakete izena falta, edo zaborra pakete izena espero zen lekuan
|
|
81. |
`%s' field, invalid package name `%.255s': %s
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, `%.255s' pakete izen baliogabea: %s
|
|
82. |
`%s' field, reference to `%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
%c%c bertsio erlazio okerra
|
|
84. |
`%s' field, reference to `%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
2008-08-21 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea gomendatzen da
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea gomendatzen da
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea gomendatzen da
|
|
86. |
`%s' field, reference to `%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2008-08-21 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
|
|
87. |
`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'
|
|
2007-03-03 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s': bertsioak `%c' dauka
|
|
90. |
`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, sintaxi errorea`%.255s' pakete erreferentziaren ondoren
|
|
92. |
value for `triggers-pending' field not allowed in this context
|
|
2008-08-21 |
`triggers-pending' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
|
|
93. |
illegal pending trigger name `%.255s': %s
|
|
2008-08-21 |
legezkanpoko burutu gabeko `%.255s' abiarazle izena: %s
|
|
94. |
duplicate pending trigger `%.255s'
|
|
2008-08-21 |
bikoizturiko burutu gabeko `%.255s' abiarazlea
|
|
95. |
value for `triggers-awaited' field not allowed in this context
|
|
2008-08-21 |
`triggers-awaited' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
|
|
96. |
illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s
|
|
2008-08-21 |
legezkanpoko pakete izena espero zen `%.255s' abiarazlean: %s
|