Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
22. |
size %7d occurs %5d times
|
|
2010-12-11 |
%7d tamaina %5d aldiz gertatu da
|
|
24. |
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2010-12-11 |
eguneratzeen direktorioak '%.250s' fitxategia dauka, eta izen hori luzeegia da (luzera=%d, geh.=%d)
|
|
26. |
cannot scan updates directory `%.255s'
|
|
2010-12-11 |
ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu
|
|
28. |
unable to create `%.255s'
|
|
2010-12-11 |
ezin da '%.255s' sortu
|
|
32. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2010-12-11 |
eskatutako eragiketak supererabiltzailearen baimena behar du
|
|
36. |
unable to write updated status of `%.250s'
|
|
2010-12-11 |
ezin da egoera eguneratua idatzi - '%.250s'
|
|
37. |
unable to flush updated status of `%.250s'
|
|
2010-12-11 |
ezin da egoera eguneratua hustu - '%.250s'
|
|
38. |
unable to truncate for updated status of `%.250s'
|
|
2010-12-11 |
ezin da egoera eguneratua trunkatu - '%.250s'
|
|
39. |
unable to fsync updated status of `%.250s'
|
|
2010-12-11 |
ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - '%.250s'
|
|
40. |
unable to close updated status of `%.250s'
|
|
2010-12-11 |
ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'
|
|
41. |
unable to install updated status of `%.250s'
|
|
2010-12-11 |
ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'
|
|
42. |
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
|
|
2010-12-11 |
huts egin du '%.50s'(r)en xehetasunak '%.250s'(e)n idaztean
|
|
54. |
dpkg: too many nested errors during error recovery !!
|
|
2010-12-11 |
dpkg: habiaratutako errore gehiegi errore konponketan!
|
|
57. |
error writing `%s'
|
|
2010-12-11 |
errorea '%s' idaztean
|
|
60. |
`%.*s' is not allowed for %s
|
|
2010-12-11 |
'%.*s' - ez du baimenik honetarako: %s
|
|
62. |
invalid package name (%.250s)
|
|
2010-12-11 |
paketearen izena baliogabea (%.250s)
|
|
63. |
empty file details field `%s'
|
|
2010-12-11 |
fitxategiaren xehetasunen '%s' eremua hutsik dago
|
|
64. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2010-12-11 |
fitxategiaren xehetasunen '%s' eremua ez da onartzen egoeraren fitxategian
|
|
65. |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2010-12-11 |
fitxategiaren xehetasunen '%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)
|
|
66. |
too few values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2010-12-11 |
fitxategiaren xehetasunen '%s' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)
|
|
68. |
word in `priority' field
|
|
2010-12-11 |
'priority' eremuko hitza
|
|
69. |
value for `status' field not allowed in this context
|
|
2010-12-11 |
'status' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
|
|
70. |
first (want) word in `status' field
|
|
2010-12-11 |
'status' eremuko lehenengo hitza (nahia)
|
|
71. |
second (error) word in `status' field
|
|
2010-12-11 |
'status' eremuko bigarren hitza (errorea)
|
|
72. |
third (status) word in `status' field
|
|
2010-12-11 |
'status' eremuko hirugarren hitza (egoera)
|
|
74. |
obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used
|
|
2010-12-11 |
'Revision' edo 'Package-Revision' eremu zaharkituak erabili dira
|
|
75. |
value for `config-version' field not allowed in this context
|
|
2010-12-11 |
'config-version' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
|
|
77. |
value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'
|
|
2010-12-11 |
'conffiles' balioak '%.*s' lerroa gaizki osatuta dauka
|
|
78. |
value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'
|
|
2010-12-11 |
'conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den '%c' karakterearekin hasten da
|
|
79. |
root or null directory is listed as a conffile
|
|
2010-12-11 |
erroko direktorioa edo direktorio baliogabea conffile gisa zerrendatu da
|
|
80. |
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2010-12-11 |
'%s' eremua, paketearen izena falta da, edo zaborra dago paketearen izena espero zen lekuan
|
|
81. |
`%s' field, invalid package name `%.255s': %s
|
|
2010-12-11 |
'%s' eremua, '%.255s' paketearen izen baliogabea: %s
|
|
82. |
`%s' field, reference to `%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2010-12-11 |
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':
%c%c bertsio erlazio okerra
|
|
83. |
`%s' field, reference to `%.255s':
`%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead
|
|
2010-12-11 |
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':
'%c' zaharkitua dago; horren ordez, erabili '%c=' edo '%c%c'
|
|
84. |
`%s' field, reference to `%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
2010-12-11 |
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':
balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez '=' erabiltzea gomendatzen da
|
|
86. |
`%s' field, reference to `%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2010-12-11 |
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':
bertsioaren balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
|
|
87. |
`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'
|
|
2010-12-11 |
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioak '%c' dauka
|
|
88. |
`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated
|
|
2010-12-11 |
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioa osatu gabe
|
|
90. |
`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'
|
|
2010-12-11 |
'%s' eremua, sintaxi errorea'%.255s' paketearen erreferentziaren ondoren
|
|
91. |
alternatives (`|') not allowed in %s field
|
|
2010-12-11 |
aukera alternatiborik ('|') ez da onartzen %s eremuan
|
|
92. |
value for `triggers-pending' field not allowed in this context
|
|
2010-12-11 |
'triggers-pending' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
|
|
93. |
illegal pending trigger name `%.255s': %s
|
|
2010-12-11 |
legezkanpoko burutu gabeko '%.255s' abiarazle-izena: %s
|
|
94. |
duplicate pending trigger `%.255s'
|
|
2010-12-11 |
bikoizturiko burutu gabeko '%.255s' abiarazlea
|
|
95. |
value for `triggers-awaited' field not allowed in this context
|
|
2010-12-11 |
'triggers-awaited' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
|
|
96. |
illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s
|
|
2010-12-11 |
legezkanpoko pakete izena espero zen '%.255s' abiarazlean: %s
|
|
97. |
duplicate awaited trigger package `%.255s'
|
|
2010-12-11 |
espero zen '%.255s' abiarazle paketea bikoiztuta
|
|
98. |
unable to unlock dpkg status database
|
|
2010-12-11 |
ezin da dpkg egoeraren datu-basea desblokeatu
|
|
103. |
couldn't open log `%s': %s
|
|
2010-12-11 |
ezin izan da '%s' egunkaria ireki: %s
|
|
106. |
failed to allocate memory
|
|
2010-12-11 |
huts egin du memoria esleitzean
|
|
109. |
failed to dup for std%s
|
|
2010-12-11 |
std%s: huts egin du 'dup' egitean
|