Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 407 results
22.
size %7d occurs %5d times
2010-12-11
%7d tamaina %5d aldiz gertatu da
24.
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
2010-12-11
eguneratzeen direktorioak '%.250s' fitxategia dauka, eta izen hori luzeegia da (luzera=%d, geh.=%d)
26.
cannot scan updates directory `%.255s'
2010-12-11
ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu
28.
unable to create `%.255s'
2010-12-11
ezin da '%.255s' sortu
32.
requested operation requires superuser privilege
2010-12-11
eskatutako eragiketak supererabiltzailearen baimena behar du
36.
unable to write updated status of `%.250s'
2010-12-11
ezin da egoera eguneratua idatzi - '%.250s'
37.
unable to flush updated status of `%.250s'
2010-12-11
ezin da egoera eguneratua hustu - '%.250s'
38.
unable to truncate for updated status of `%.250s'
2010-12-11
ezin da egoera eguneratua trunkatu - '%.250s'
39.
unable to fsync updated status of `%.250s'
2010-12-11
ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - '%.250s'
40.
unable to close updated status of `%.250s'
2010-12-11
ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'
41.
unable to install updated status of `%.250s'
2010-12-11
ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'
42.
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
2010-12-11
huts egin du '%.50s'(r)en xehetasunak '%.250s'(e)n idaztean
54.
dpkg: too many nested errors during error recovery !!
2010-12-11
dpkg: habiaratutako errore gehiegi errore konponketan!
57.
error writing `%s'
2010-12-11
errorea '%s' idaztean
60.
`%.*s' is not allowed for %s
2010-12-11
'%.*s' - ez du baimenik honetarako: %s
62.
invalid package name (%.250s)
2010-12-11
paketearen izena baliogabea (%.250s)
63.
empty file details field `%s'
2010-12-11
fitxategiaren xehetasunen '%s' eremua hutsik dago
64.
file details field `%s' not allowed in status file
2010-12-11
fitxategiaren xehetasunen '%s' eremua ez da onartzen egoeraren fitxategian
65.
too many values in file details field `%s' (compared to others)
2010-12-11
fitxategiaren xehetasunen '%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)
66.
too few values in file details field `%s' (compared to others)
2010-12-11
fitxategiaren xehetasunen '%s' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)
68.
word in `priority' field
2010-12-11
'priority' eremuko hitza
69.
value for `status' field not allowed in this context
2010-12-11
'status' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
70.
first (want) word in `status' field
2010-12-11
'status' eremuko lehenengo hitza (nahia)
71.
second (error) word in `status' field
2010-12-11
'status' eremuko bigarren hitza (errorea)
72.
third (status) word in `status' field
2010-12-11
'status' eremuko hirugarren hitza (egoera)
74.
obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used
2010-12-11
'Revision' edo 'Package-Revision' eremu zaharkituak erabili dira
75.
value for `config-version' field not allowed in this context
2010-12-11
'config-version' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
77.
value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'
2010-12-11
'conffiles' balioak '%.*s' lerroa gaizki osatuta dauka
78.
value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'
2010-12-11
'conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den '%c' karakterearekin hasten da
79.
root or null directory is listed as a conffile
2010-12-11
erroko direktorioa edo direktorio baliogabea conffile gisa zerrendatu da
80.
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
2010-12-11
'%s' eremua, paketearen izena falta da, edo zaborra dago paketearen izena espero zen lekuan
81.
`%s' field, invalid package name `%.255s': %s
2010-12-11
'%s' eremua, '%.255s' paketearen izen baliogabea: %s
82.
`%s' field, reference to `%.255s': bad version relationship %c%c
2010-12-11
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': %c%c bertsio erlazio okerra
83.
`%s' field, reference to `%.255s': `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead
2010-12-11
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': '%c' zaharkitua dago; horren ordez, erabili '%c=' edo '%c%c'
84.
`%s' field, reference to `%.255s': implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
2010-12-11
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez '=' erabiltzea gomendatzen da
86.
`%s' field, reference to `%.255s': version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
2010-12-11
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioaren balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
87.
`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'
2010-12-11
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioak '%c' dauka
88.
`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated
2010-12-11
'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioa osatu gabe
90.
`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'
2010-12-11
'%s' eremua, sintaxi errorea'%.255s' paketearen erreferentziaren ondoren
91.
alternatives (`|') not allowed in %s field
2010-12-11
aukera alternatiborik ('|') ez da onartzen %s eremuan
92.
value for `triggers-pending' field not allowed in this context
2010-12-11
'triggers-pending' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
93.
illegal pending trigger name `%.255s': %s
2010-12-11
legezkanpoko burutu gabeko '%.255s' abiarazle-izena: %s
94.
duplicate pending trigger `%.255s'
2010-12-11
bikoizturiko burutu gabeko '%.255s' abiarazlea
95.
value for `triggers-awaited' field not allowed in this context
2010-12-11
'triggers-awaited' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan
96.
illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s
2010-12-11
legezkanpoko pakete izena espero zen '%.255s' abiarazlean: %s
97.
duplicate awaited trigger package `%.255s'
2010-12-11
espero zen '%.255s' abiarazle paketea bikoiztuta
98.
unable to unlock dpkg status database
2010-12-11
ezin da dpkg egoeraren datu-basea desblokeatu
103.
couldn't open log `%s': %s
2010-12-11
ezin izan da '%s' egunkaria ireki: %s
106.
failed to allocate memory
2010-12-11
huts egin du memoria esleitzean
109.
failed to dup for std%s
2010-12-11
std%s: huts egin du 'dup' egitean