Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 144 results
6.
%s error: input and output file name is identical: %s
2010-07-10
%s error: el nombre de los archivos de entrada y salida es idéntico: %s
17.
LAYER,LAYER,...
2009-07-10
CAPA,CAPA…
28.
Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...
2009-07-10
No se encontraron objetos estándar en object-libs, saliendo…
29.
Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; exiting...
2009-07-10
No se encontraron objetos estándar en object-libs en «%s»; saliendo…
32.
Quitting without saving modified diagrams
2010-07-10
¿Salir sin guardar los diagramás modificados?
33.
Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving them?
2010-07-10
Hay diagramás modificados. ¿Está seguro de que desea salir de Dia sin guardarlos?
40.
[FILE...]
2009-07-10
[ARCHIVO…]
46.
Recovering autosaved diagrams
2010-07-10
Recuperando los diagramás guardados automáticamente
54.
translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE
2010-04-01
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010 Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es> Revisión por Francisco Vila <fravd@wanadoo.es> 2ª Revisión por Alberto Barrionuevo <traducciones@rizox.com>
2009-07-10
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2009 Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es> Revisión por Francisco Vila <fravd@wanadoo.es> 2ª Revisión por Alberto Barrionuevo <traducciones@rizox.com>
55.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
2009-07-10
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como se publica por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. Este programa se distribuye con la esperanza de que le sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU para más detalles. Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa, si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, EE.UU.
56.
A program for drawing structured diagrams.
2010-07-10
Un programa para dibujar diagramás estructurados.
100.
/Sort _diagrams
2010-07-10
/Ordenar _diagramás
101.
/Sort _diagrams/by _name
2010-07-10
/Ordenar _diagramás/por _nombre
102.
/Sort _diagrams/as _inserted
2010-07-10
/Ordenar _diagramás/por _inserción
103.
/Sort diagrams/_Default
2010-07-10
/Ordenar diagramás/_Predeterminado
104.
/Sort diagrams/Default/by _name
2010-07-10
/Ordenar diagramás/Predeterminado/por _nombre
105.
/Sort diagrams/Default/as _inserted
2010-07-10
/Ordenar diagramás/Predeterminado/por _inserción
128.
Properties...
2009-07-10
Propiedades…
134.
Closing diagram without saving
2009-07-10
Cerrando el diagrama sin guardar
158.
Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files.
2010-07-10
La comprensión reduce el tamaño del archivo a menos de la décima parte e incrementa la velocidad al cargar y al guardar. Algunos programás de texto no pueden manipular archivos comprimidos.
162.
Modify object(s) Use <Space> to toggle between this and other tools
2009-07-10
Modificar objeto(s) Use <Space> para conmutar entre ésta y otras herramientas
187.
Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow parameters with Details...
2009-07-10
Estilo de flecha al principio de las líneas nuevas. Pulse para escoger una flecha o establezca los parámetros de la flecha en Detalles…
188.
Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style parameters with Details...
2009-07-10
Estilo de línea para las líneas nuevas. Pulse para escoger un estilo de línea o establezca los parámetros de estilo de línea en Detalles…
189.
Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow parameters with Details...
2009-07-10
Estilo de flecha al final de las líneas nuevas. Pulse para escoger una flecha o establezca los parámetros de la flecha en Detalles…
190.
Diagram Editor
2010-07-10
Editor de diagramás
215.
Can't rename %s to final output file %s: %s
2009-07-10
No se pudo renombrar %s al archivo final de salida %s: %s
350.
Can't get symbol 'custom_type' from any module. Editing shapes is disabled.
2010-07-10
No se pudo obtener el símbolo «custom_type» de ningún módulo. La edición de formás está desactivada.
363.
Browse...
2009-07-10
Navegar…
394.
add shapes here
2010-07-10
añadir formás aquí
395.
Loading ...
2009-07-10
Cargando …
397.
Dia Diagram Editor
2010-07-10
Editor de diagramás
398.
Edit your Diagrams
2010-07-10
Edite sus diagramás
432.
Arrow head of unknown type
2009-07-10
Cabezas de flechas de tipo desconocido
433.
Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.
2009-07-10
Las dimensiones de la cabeza de flecha de tipo %s son muy pequeñas, se ha eliminado.
435.
Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier
2009-07-10
Error interno: al establecer tipo esquina de punto final Bézier
437.
%s<illegal characters>...
2009-07-10
%s<caracteres ilegales>…
438.
Too many ..'s in filename %s
2010-07-10
Demásiados .. en el nombre del archivo %s
441.
Incorrect x Point value "%s" %f; discarding it.
2009-07-10
Valor incorrecto del punto x «%s» %f; se descarta.
443.
Incorrect y Point value "%s" %f; discarding it.
2009-07-10
Valor incorrecto del punto y «%s» %f; se descarta.
458.
Details...
2009-07-10
Detalles…
517.
Add In Out Event Data Port
2009-07-10
Añadir puerto de eventos de datos de entrada salida
666.
Shape
2009-07-10
Forma
976.
@ time set the pointer at an absolute time. ( duration sets the signal up, then wait 'duration'. ) duration sets the signal down, then wait 'duration'. u duration sets the signal to "unknown" state, then wait 'duration'. example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)
2009-07-10
@ tiempo pone el puntero en un tiempo absoluto. ( duración pone la señal arriba, luego espera «duración». ) duración pone la señal abajo, luego espera «duración». u duración pone la señal a estado «desconocido», luego espera «duración». ejemplo : @ 1,0 (2,0) 1,0 (2,0)
990.
Custom XML shapes loader
2010-07-10
Cargador de formás personalizadas XML
1036.
Can't convert output filename '%s' to locale encoding. Please choose a different name to save with cairo.
2009-07-10
No se puede convertir el archivo de salida «%s» a la codificación local. Por favor, elija un nombre diferente para guardar con cairo.
1056.
GNOME Print Backend '%s' not available
2009-07-10
GNOME Print Backend «%s» no disponible
1076.
dia shape export filter
2009-07-10
Filtro de exportación de archivo de forma de Dia
1083.
Visio XML format
2009-07-10
Formato XML Visio
1085.
Couldn't find shape %d
2009-07-10
No se pudo encontrar la forma %d