Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 2461 results
26.
KEYSTROKES:
2006-03-17
NEDSLAG:
27.
Display this help message
2006-09-07
Visa det här hjälpmeddelandet
2006-03-17
Visa detta hjälpmeddelande
28.
Go back to previous question
2006-03-17
Gå tillbaka till föregående fråga
29.
Select an empty entry
2006-03-17
Välj en tom post
30.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2006-03-17
Val: "%c" för hjälp, standardvärde=%d>
31.
Prompt: '%c' for help>
2006-03-17
Val: "%c" för hjälp>
32.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2006-03-17
Val: "%c" för hjälp, standardvärde=%s>
33.
[Press enter to continue]
2006-03-17
[Tryck enter för att fortsätta]
34.
Interactive shell
2006-03-17
Interaktivt skal
35.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2009-03-10
Efter det här meddelandet så kommer du att köra "ash", en klon av Bourne-skalet.
2006-03-17
Efter det här meddelandet kommer du att köra "ash", en klon av Bourne-skalet.
2006-03-17
Efter det här meddelandet kommer du att köra "ash", en klon av Bourne-skalet.
2006-03-17
Efter det här meddelandet kommer du att köra "ash", en klon av Bourne-skalet.
2006-03-17
Efter det här meddelandet kommer du att köra "ash", en klon av Bourne-skalet.
36.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2006-09-07
Rotfilsystemet är en RAM-disk. Hårddiskens filsystem är monterade på "/target". Den tillgängliga textredigeraren är nano. Den är mycket liten och enkel att förstå sig på. Använd "help"-kommandot för att få en uppfattning om vilka Unixverktyg du har tillgång till.
2006-03-17
Rotfilsystemet är en RAM-disk. Hårddiskens filsystem är monterade i "/target". Den tillgängliga textredigeraren är nano. Den är mycket liten och enkel att förstå sig på. Använd "help"-kommandot för att få en uppfattning om vilka Unixverktyg du har att tillgå.
37.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2006-03-17
Använd "exit"-kommandot för att återvända till installationsmenyn.
38.
Execute a shell
2006-03-17
Starta ett skal
39.
Exit installer demo
2007-09-17
Avsluta demonstrationen av installationsprogrammet
2006-09-07
Avsluta demonstrationen av installeraren
2006-03-17
Avsluta installationsdemot
40.
Are you sure you want to exit now?
2006-10-16
Är du säker på att du vill avsluta nu?
2006-03-17
Är du säker att du vill avsluta nu?
41.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2006-03-17
Om du inte har slutfört installationen kan ditt system ha lämnats ett oanvändbart tillstånd.
42.
Abort the installation
2006-03-17
Avbryt installationen
43.
Registering modules...
2007-09-17
Registrerar moduler...
2007-09-17
Registrerar moduler...
2007-09-17
Registrerar moduler...
2006-03-17
Registrerar moduler ...
44.
Terminal plugin not available
2009-03-10
Terminalinsticksmodulen är inte tillgänglig
45.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2009-03-10
Detta bygge av debian-installer kräver terminalinsticksmodulen för att kunna visa ett skal. Tyvärr är denna insticksmodulen inte tillgänglig för tillfället.
46.
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
2009-03-10
Det bör finnas tillgängligt efter att du har nått till installationssteget "Läser in ytterligare komponenter".
47.
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
2009-03-10
Alternativt kan du öppna ett skal genom att trycka Ctrl+Alt+F2. Använd Alt+F5 för att komma tillbaka till installationsprogrammet.
48.
Installer components to load:
2006-09-07
Installationskomponenter som ska läsas in:
2006-03-17
Installationskomponenter som ska laddas:
49.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2007-03-11
Alla installationskomponenter som behövs för att färdigställa installationen kommer att läsas in automatiskt och listas inte här. Några andra (valfria) installationskomponenter visas nedan. De behövs antagligen inte, men kan vara av intresse för vissa användare.
50.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2006-10-16
Observera att om du väljer en komponent som kräver andra komponenter kommer de komponenterna också att läsas in.
2006-03-17
Notera att om du väljer en komponent som kräver andra komponenter kommer de komponenterna också att laddas.
51.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2006-10-16
För att spara minne kommer endast komponenter som verkligen behövs för en installation att väljas som standard. De övriga installationskomponenerna är inte nödvändiga för en grundläggande installation, men du kan behöva vissa av dem, i synnerhet vissa kärnmoduler. Läs därför noggrant igenom listan och välj de komponenter som du behöver.
2006-03-17
För att spara minne är den förvalda inställningen att inte ladda alla installationsmoduler. Installationsmodulerna nedan är inte alla nödvändiga för en grundläggande installation, men du kan behöva vissa av dem, i synnerhet vissa kärnmoduler. Läs därför noggrant igenom listan och välj de komponenter du behöver.
52.
Loading additional components
2006-10-16
Läser in ytterligare komponenter
2006-03-17
Hämtar installationskomponenter
53.
Retrieving ${PACKAGE}
2006-03-17
Hämtar ${PACKAGE}
54.
Configuring ${PACKAGE}
2008-04-08
Konfigurerar ${PACKAGE}
55.
Failed to load installer component
2006-10-16
Misslyckades med att läsa in installationskomponent
2006-03-17
Misslyckades att ladda installationskomponenter
56.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2006-09-07
Inläsningen av ${PACKAGE} misslyckades av okänd anledning. Avbryter.
2006-03-17
Laddningen av ${PACKAGE} misslyckades av okänd anledning. Avbryter.
57.
Continue the install without loading kernel modules?
2006-09-07
Fortsätt installationen utan att läsa in kärnmoduler?