|
83.
|
|
|
What is your name?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Care este numele dumneavoastră?
|
|
Translated and reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
Care este numele tău?
|
|
|
Suggested by
Mircea MITU
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:23001 ../oem-config.templates:16001
|
|
84.
|
|
|
What name do you want to use to log in?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Ce nume doriți să folosiți pentru autentificare?
|
|
Translated and reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
Ce nume doreşti să foloseşti pentru autentificare?
|
|
|
Suggested by
Mircea MITU
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:24001 ../oem-config.templates:17001
|
|
85.
|
|
|
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
În cazul în care acest calculator va fi utilizat de mai multe persoane, după instalare veți putea defini mai multe conturi.
|
|
Translated and reviewed by
Sergiu Bivol
|
In upstream: |
|
Dacă mai multe persoane vor utiliza acest calculator, puteţi seta mai multe conturi după instalare.
|
|
|
Suggested by
Mircea MITU
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:25001 ../oem-config.templates:18001
|
|
86.
|
|
|
Choose a password to keep your account safe.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Alegeți o parolă pentru a menține acest cont în siguranță.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Alegeţi o parolă pentru a menţine acest cont în siguranţă.
|
|
|
Suggested by
Mircea MITU
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:26001 ../oem-config.templates:19001
|
|
87.
|
|
|
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Rulați în modul de depanare. Nu folosiți o parolă importantă.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Rulaţi în modul de depanare. Nu folosiţi o parolă importantă.
|
|
|
Suggested by
Daniel Comşa
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:27001 ../oem-config.templates:20001
|
|
89.
|
|
|
What is the name of this computer?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Cum se numește acest calculator?
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Cum se numeşte acest calculator?
|
|
|
Suggested by
Mircea MITU
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:29001
|
|
90.
|
|
|
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Acest nume va fi utilizat dacă veți face calculatorul accesibil într-o rețea.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Acest nume va fi utilizat dacă veţi face calculatorul accesibil într-o reţea.
|
|
|
Suggested by
Mircea MITU
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:30001
|
|
97.
|
|
|
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Dacă nu doriți sa importați nici un cont, nu selectați nimic și mergeți la pagina următoare.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Dacă nu doriţi sa importaţi nici un cont, nu selectaţi nimic şi mergeţi la pagina următoare.
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:36001
|
|
98.
|
|
|
Prepare disk space
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Pregătire spațiu pe disc
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Pregătire spaţiu pe disc
|
|
|
Suggested by
Mircea MITU
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:37001
|
|
99.
|
|
|
How do you want to partition the disk?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Cum doriți să partiționați discul?
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Cum doriţi să partiţionaţi discul?
|
|
|
Suggested by
Mircea MITU
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:38001
|