|
1180.
|
|
|
By default, updates need to be applied manually using package management tools. Alternatively, you can choose to have this system automatically download and install security updates, or you can choose to manage this system over the web as part of a group of systems using Canonical's Landscape service.
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
デフォルトでは、アップデートはパッケージ管理ツールを使って手動で適用する必要があります。他にも、セキュリティアップデートのダウンロードとインストールを自動でさせる方法や、Web経由で操作するCanonicalのLandscapeサービスを使って、グループ化したシステムとして管理する方法を選択できます。
|
|
Translated and reviewed by
Nobuto Murata
|
In upstream: |
|
デフォルトでは、アップデートはパッケージ管理ツールを使って操作を行うことで適用します。システムが自動的にダウンロードを行ってセキュリティアップデートを適用したり、CanonicalのLandscapeサービスを使い、システムをグループにまとめた上で、ウェブ経由でシステム管理を行うことを選択することもできます。
|
|
|
Suggested by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../pkgsel.templates:10002
|
|
1181.
|
|
|
Continue without boot loader
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
:sl1:
|
|
|
|
ブートローダなしで続ける
|
|
Translated and reviewed by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:1001
|
|
1182.
|
|
|
Failed to mount /target/proc
|
|
|
Type: error
Description
:sl4:
|
|
|
|
/target/proc のマウントに失敗しました
|
|
Translated and reviewed by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:2001 ../yaboot-installer.templates:15001
|
|
1183.
|
|
|
Mounting the proc file system on /target/proc failed.
|
|
|
Type: error
Description
:sl4:
|
|
|
|
proc ファイルシステムを /target/proc にマウントするのに失敗しました。
|
|
Translated and reviewed by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:2001 ../yaboot-installer.templates:15001
|
|
1184.
|
|
|
Warning: Your system may be unbootable!
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: error
Description
:sl4:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: error
Description
:sl4:
Type: error
Description
:sl4:
Type: error
Description
:sl4:
|
|
|
|
警告: あなたのシステムは起動できない恐れがあります!
|
|
Translated and reviewed by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:2001 ../yaboot-installer.templates:11001
../yaboot-installer.templates:13001 ../yaboot-installer.templates:15001
|
|
1185.
|
|
|
Setting firmware variables for automatic boot
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: note
Description
:sl4:
Type: note
Description
:sl4:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: note
Description
:sl4:
|
|
|
|
自動起動するためのファームウェア変数を設定しています
|
|
Translated and reviewed by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:3001 ../nobootloader.templates:4001
../yaboot-installer.templates:16001
|
|
1186.
|
|
|
Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your system to boot automatically. At the end of the installation, the system will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables to enable auto-booting:
|
|
|
Type: note
Description
:sl4:
|
|
|
|
あなたのシステムで Debian を自動的に起動するために、Genesi ファームウェアにいくつかの変数を設定する必要があります。このインストールの終わりに、システムは再起動します。ファームウェアプロンプトでは、自動起動できるように、次のようにファームウェア変数を設定します:
|
|
Translated and reviewed by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:3001 ../yaboot-installer.templates:16001
|
|
1187.
|
|
|
You will only need to do this once. Afterwards, enter the "boot" command or reboot the system to proceed to your newly installed system.
|
|
|
Type: note
Description
:sl4:
|
|
|
|
これを 1 度だけ行う必要があります。そのあとで、新しいインストールシステムに進むために、"boot" コマンドを入力するかシステムを再起動します。
|
|
Translated and reviewed by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:3001 ../yaboot-installer.templates:16001
|
|
1188.
|
|
|
Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at the firmware prompt:
|
|
|
Type: note
Description
:sl4:
|
|
|
|
または、ファームウェアプロンプトで次のように主動で入力することで、カーネルをブートすることができます:
|
|
Translated and reviewed by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:3001 ../yaboot-installer.templates:16001
|
|
1189.
|
|
|
Some variables need to be set in CFE in order for your system to boot automatically. At the end of installation, the system will reboot. At the firmware prompt, set the following variables to simplify booting:
|
|
|
Type: note
Description
:sl4:
|
|
|
|
あなたのシステムで Debian を自動的に起動するために、CFE にいくつかの変数を設定する必要があります。このインストールの終わりに、システムは再起動します。ファームウェアプロンプトでは、簡単に起動できるように、次のようにファームウェア変数を設定します:
|
|
Translated by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:4001
|