Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.

These translations are shared with dctrl-tools lenny series template dctrl-tools.

1827 of 109 results
18.
LEVEL
<レベル>
Translated by Noritada Kobayashi
Located in grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:45
19.
Set debugging level to LEVEL.
デバッグレベルを <レベル> に設定します。
Translated by Noritada Kobayashi
Located in sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:45
20.
FIELD,FIELD,...
<フィールド>,<フィールド>,...
Translated by Noritada Kobayashi
Located in grep-dctrl/grep-dctrl.c:72 grep-dctrl/grep-dctrl.c:75
21.
Restrict pattern matching to the FIELDs given.
パターンマッチの対象を指定のフィールドに制限します。
Translated by Noritada Kobayashi
Located in grep-dctrl/grep-dctrl.c:72
22.
This is a shorthand for -FPackage.
これは -FPackage の省略表現です。
Translated by Noritada Kobayashi
Located in grep-dctrl/grep-dctrl.c:73
23.
This is a shorthand for -FSource:Package.
これは -FSource:Package の省略表現です。
Translated by Noritada Kobayashi
Located in grep-dctrl/grep-dctrl.c:74
24.
Show only the body of these fields from the matching paragraphs.
マッチするパラグラフの、これらのフィールドの中身のみを表示します。
Translated by Noritada Kobayashi
Located in grep-dctrl/grep-dctrl.c:75
25.
Show only the first line of the "Description" field from the matching paragraphs.
マッチするパラグラフの、"Description" (パッケージ説明) フィールドの 1 行目のみを表示します。
Translated by Noritada Kobayashi
Located in grep-dctrl/grep-dctrl.c:76
26.
Suppress field names when showing specified fields.
指定のフィールドを表示する際にフィールド名を表示しません。
Translated by Noritada Kobayashi
Located in grep-dctrl/grep-dctrl.c:77
27.
Regard the pattern as an extended POSIX regular expression.
パターンを POSIX 拡張正規表現と見なします。
Translated by Noritada Kobayashi
Located in grep-dctrl/grep-dctrl.c:80
1827 of 109 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Noritada Kobayashi, kaneisland.