Translations by pan93412
pan93412 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
preserving permissions for %s
|
|
2020-07-29 |
正在保留 %s 的權限
|
|
2. |
setting permissions for %s
|
|
2020-07-29 |
正在設定 %s 的權限
|
|
3. |
invalid argument %s for %s
|
|
2020-07-29 |
傳入 %2$s 之參數 %1$s 無效
|
|
4. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2020-07-29 |
傳入 %2$s 之參數 %1$s 不明確
|
|
8. |
Unknown system error
|
|
2020-07-29 |
未知系統錯誤
|
|
9. |
cannot stat %s
|
|
2020-07-29 |
無法取得 %s 的資訊
|
|
10. |
regular empty file
|
|
2020-07-29 |
一般空白檔案
|
|
11. |
regular file
|
|
2020-07-29 |
一般檔案
|
|
19. |
semaphore
|
|
2020-07-29 |
旗號
|
|
21. |
typed memory object
|
|
2020-07-29 |
具類型記憶體物件
|
|
22. |
weird file
|
|
2020-07-29 |
不正常檔案
|
|
23. |
Address family for hostname not supported
|
|
2020-07-29 |
不支援主機名稱的位址家族
|
|
24. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2020-07-29 |
解析名稱時發生暫時性錯誤
|
|
25. |
Bad value for ai_flags
|
|
2020-07-29 |
ai_flags 的值無效
|
|
26. |
Non-recoverable failure in name resolution
|
|
2020-07-29 |
解析名稱時發生無法復原錯誤
|
|
28. |
Memory allocation failure
|
|
2020-07-29 |
分配記憶體失敗
|
|
29. |
No address associated with hostname
|
|
2020-07-29 |
沒有位址關聯至此主機名稱
|
|
30. |
Name or service not known
|
|
2020-07-29 |
名稱或服務未知
|
|
31. |
Servname not supported for ai_socktype
|
|
2020-07-29 |
ai_socktype 不支援伺服器名稱 (Servname)
|
|
34. |
Argument buffer too small
|
|
2020-07-29 |
參數緩衝區過小
|
|
35. |
Processing request in progress
|
|
2020-07-29 |
正在處理請求
|
|
36. |
Request canceled
|
|
2020-07-29 |
已取消請求
|
|
37. |
Request not canceled
|
|
2020-07-29 |
未取消請求
|
|
38. |
All requests done
|
|
2020-07-29 |
所有請求完成
|
|
39. |
Interrupted by a signal
|
|
2020-07-29 |
遭信號中斷
|
|
40. |
Parameter string not correctly encoded
|
|
2020-07-29 |
未正確編碼參數字串
|
|
41. |
Unknown error
|
|
2020-07-29 |
未知錯誤
|
|
53. |
cannot change permissions of %s
|
|
2020-07-29 |
無法變更 %s 的權限
|
|
55. |
memory exhausted
|
|
2020-07-29 |
記憶體用盡
|
|
56. |
unable to record current working directory
|
|
2020-07-29 |
無法記錄目前工作目錄
|
|
57. |
failed to return to initial working directory
|
|
2020-07-29 |
無法回到初始工作目錄
|
|
60. |
%s: end of file
|
|
2020-07-29 |
%s:檔案結束
|
|
62. |
No match
|
|
2020-07-29 |
無符合項目
|
|
63. |
Invalid regular expression
|
|
2020-07-29 |
正規表示式無效
|
|
64. |
Invalid collation character
|
|
2020-07-29 |
定序字元無效
|
|
65. |
Invalid character class name
|
|
2020-07-29 |
字元類型名稱無效
|
|
66. |
Trailing backslash
|
|
2020-07-29 |
末尾反斜線
|
|
67. |
Invalid back reference
|
|
2020-07-29 |
向後參考無效
|
|
69. |
Unmatched ( or \(
|
|
2020-07-29 |
不對稱的 ( 或 \(
|
|
70. |
Unmatched \{
|
|
2020-07-29 |
不對稱的 \{
|
|
71. |
Invalid content of \{\}
|
|
2020-07-29 |
\{\} 中內容無效
|
|
72. |
Invalid range end
|
|
2020-07-29 |
結束範圍無效
|
|
73. |
Memory exhausted
|
|
2020-07-29 |
記憶體用盡
|
|
74. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2020-07-29 |
前置正規表示式無效
|
|
77. |
Unmatched ) or \)
|
|
2020-07-29 |
不對稱的 ) 或 \)
|
|
78. |
No previous regular expression
|
|
2020-07-29 |
沒有上一個正規表示式
|
|
79. |
it is dangerous to operate recursively on %s
|
|
2020-07-29 |
在 %s 進行遞迴操作十分危險
|
|
80. |
it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)
|
|
2020-07-29 |
在 %s 進行遞迴操作十分危險 (與 %s 相同)
|
|
81. |
use --no-preserve-root to override this failsafe
|
|
2020-07-29 |
使用 --no-preserve-root 選項跳過安全模式
|
|
84. |
iconv function not usable
|
|
2020-07-29 |
iconv 功能沒有用
|