Translations by miguel

miguel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 159 results
58.
Alpha blur windows
2008-08-24
Rozmycie alfa okien
59.
Blur Filter
2008-08-24
Filtr rozmycia
62.
Blur Speed
2008-08-24
Prędkość rozmycia
65.
Blur saturation
2008-08-24
Nasycenie rozmycia
2008-08-24
Nasycenie rozmycia
71.
Focus blur windows
2008-08-24
Rozmycie ostrości okien
72.
Gaussian
2008-08-24
Rozmycie Gaussa
73.
Gaussian Radius
2008-08-24
Promień rozmycia Gaussa
74.
Gaussian Strength
2008-08-24
Siła rozmycia Gaussa
75.
Gaussian radius
2008-08-24
Promień rozmycia Gaussa
76.
Gaussian strength
2008-08-24
Siła rozmycia Gaussa
77.
Independent texture fetch
2008-08-24
Pozyskaj niezależne tekstury
79.
Mipmap LOD
2008-08-24
Poziom szczegółów mipmapy
83.
Use the available texture units to do as many as possible independent texture fetches.
2008-08-24
Używaj dostępnych jednostek tekstur, by poyskać jak najwięcej niezależnych tekstur
2008-08-24
Używaj dostępnych jednostek tekstur, by poyskać jak najwięcej niezależnych tekstur
85.
Windows that should be affected by focus blur
2008-08-24
Okna, które mają być poddane rozmyciu ostrości
86.
Windows that should be use alpha blur by default
2008-08-24
Okna, które mają używać rozmycia alfa
168.
Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps
2008-08-24
Zezwól na to, by rysowanie okien pełnoekranowych nie było przekierowywane do obrazków rastrowych poza ekranem
175.
Best
2008-08-24
Najlepszy
177.
Click on window moves input focus to it
2008-08-24
Kliknięcie okna ogniskuje na nim wprowadzanie
185.
Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is taken.
2008-08-24
Czas jaki musi spędzić wskaźnik na krawędzi ekranu zanim zostanie wykonana akcja
186.
Edge Trigger Delay
2008-08-24
Opóźnienie zapadki krawędzi
187.
Fast
2008-08-24
Szybki
195.
Good
2008-08-24
Dobry
199.
High
2008-08-24
Wysokość
201.
If available use compression for textures converted from images
2008-08-24
Jeśli możliwe używaj kompresji dla tekstur przekonwertowanych z obrazków
204.
Interval before raising selected windows
2008-08-24
Odstęp czasu przed podniesieniem wskazanych okien
205.
Interval between ping messages
2008-08-24
Odstęp czasu pomiędzy wiadomościami ping
211.
Low
2008-08-24
Niski
223.
Off
2008-08-24
Wyłączenie
226.
Overlapping Output Handling
2008-08-24
Radzenie sobie z zachodzącymi na siebie wyjściami
227.
Paint each output device independly, even if the output devices overlap
2008-08-24
Rysuj każde urządzenie wyjściowe niezaleźnie, nawet jeśli zachodzą one na siebie
237.
Screen size multiplier for horizontal virtual size
2008-08-24
Mnożnik rozmiaru ekranu dla poziomego wirtualnego rozmiaru
238.
Screen size multiplier for vertical virtual size
2008-08-24
Mnożnik rozmiaru ekranu dla pionowego wirtualnego rozmiaru
241.
Smart mode
2008-08-24
"sprytny" tryb
243.
Texture Compression
2008-08-24
Kompresja tekstur
260.
Very High
2008-08-24
Bardzo wysoko
261.
Which one of overlapping output devices should be preferred
2008-08-24
Które z zachodzących na siebie urządzonych wyjściowych powinny być preferowne?
293.
One big cube
2008-08-24
Jedna duża kostka
315.
Dbus Control Backend
2009-02-11
Wsteczna kontrola Dbus
322.
Drop shadow color
2008-08-24
Kolor cienia
333.
Windows that should be decorated
2008-08-24
Typy okien, które mają być dekorowane
334.
Windows that should have a shadow
2008-08-24
Typy okien, które mają posiadać cień
335.
Brightness (in %) of unresponsive windows
2009-02-11
Jasność (w %) nieodpowiadających okien
2008-08-24
2008-08-24
336.
Constant speed
2009-02-11
Stała prędkość
337.
Constant time
2009-02-11
Stały czas
338.
Dim Unresponsive Windows
2009-02-11
Przyciemnienie nieodpowiadających okien
339.
Dim windows that are not responding to window manager requests
2009-02-11
Przyciemnienie okien, które nie odpowiadają na polecenia menadżera okien