Translations by Piotrek
Piotrek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
21. |
Animations Add-On
|
|
2009-10-15 |
Dodatki do Animacji
|
|
43. |
Extra window animations and animation engines
|
|
2009-10-15 |
Dodatkowe animacje okien i opcje animacji
|
|
46. |
Fire Particle Life
|
|
2009-10-15 |
Czas wyświetlania cząsteczki ognia
|
|
54. |
Fire particle life.
|
|
2009-10-15 |
Czas, przez jaki wyświetlana jest jedna cząsteczka ognia.
|
|
63. |
Glide 3
|
|
2009-10-15 |
Ślizg 3
|
|
85. |
Shatter Number of Spokes
|
|
2009-10-15 |
Liczba linii podczas roztrzaskania
|
|
86. |
Shatter Number of Tiers
|
|
2009-10-15 |
Liczba warstw podczas roztrzaskania
|
|
98. |
The exploding window will be split into pieces along concentric circles. Specify the number of concentric circles the shatter tessellation will have.
|
|
2009-10-15 |
Eksplodujące okno będzie podzielone na części wzdłuż współśrodkowych kół. Określ liczbę kół z jakich będzie korzystać tesselacja rozbijania.
|
|
99. |
The exploding window with the shatter animation will be split into pieces radially from the center. Specify the number of radial spokes the animation will have.
|
|
2009-10-15 |
Eksplodujące okno będzie podzielone na części promieniście, zaczynając od środka. Określ liczbę promieni, z których będzie korzystać animacja.
|
|
130. |
Bicubic filter
|
|
2009-10-15 |
Filtr interpolacji bikubicznej
|
|
131. |
Bicubic texture filtering
|
|
2009-10-15 |
Filtrowanie tekstur z zastosowaniem interpolacji bikubicznej
|
|
174. |
Deformation in unfold cube mode.
|
|
2009-10-15 |
Deformacje w trybie rozłożonej kostki
|
|
214. |
Unfold cube deformation
|
|
2009-10-15 |
Deformacje rozłożonej kostki
|
|
254. |
Render gears inside of the transparent cube
|
|
2009-10-15 |
Wyświetla mechanizm w środku przezroczystej kostki
|
|
289. |
Distance (in pixels) between the tab bar and the dragged slot for applying the spring model. If the distance is larger than that value, the model isn't applied.
|
|
2009-10-15 |
Odległość (w pikselach) między oknem zakładek i grupą okien dla której zastosowany zostanie model sprężynowania. Jeśli odległość jest większa niż ustawiona wartość, wtedy model ten nie jest stosowany.
|
|
315. |
Hover time for slot dragging
|
|
2009-10-15 |
Czas oczekiwania podczas przenoszenia
|
|
332. |
Mouse pointer movement speed limit (in pixels/second) for the spring model
|
|
2009-10-15 |
Ograniczenie prędkości poruszania wskaźnika myszy (w pikselach na sekundę) dla modelu sprężynowania
|
|
352. |
Slot Drag Spring K
|
|
2009-10-15 |
Stała sprężystości
|
|
353. |
Slot Dragging
|
|
2009-10-15 |
Przeciąganie grupy okien
|
|
354. |
Slot drag friction
|
|
2009-10-15 |
Opór przy przeciąganiu grupy okien
|
|
357. |
Spring Konstant used for slot dragging
|
|
2009-10-15 |
Stała wartość sprężystości stosowana przy przenoszeniu grupy okien
|
|
439. |
Scale Window Title Filter
|
|
2009-10-15 |
Filtr tytułów okna podczas Szybkiego Wyboru
|
|
480. |
Adjust the opacity, saturation and brightness of windows based on when they last had focus.
|
|
2009-10-15 |
Ustawia przezroczystość, nasycenie i jasność okien na podstawie czasu ich ostatniego używania.
|
|
493. |
Saturation of the currently focused window. Windows will get saturation levels between the focused and minimum.
|
|
2009-10-15 |
Nasycenie aktualnie używanego okna. Okna będą stopniowo zanikać aż od tego stopnia.
|
|
495. |
This defines when Trailfocus will start fading windows. This lets you set up trailfocus to treat the N first Windows as fully focused.
|
|
2009-10-15 |
Definiuje ile okien ma być aktywnych, zanim następne zaczną być wygaszane. Pozwala Ci na ustawienie X pierwszych okien jako w pełni aktywnych.
|
|
497. |
Window to Start Fading
|
|
2009-10-15 |
Liczba okien, które nie będą wygasać
|
|
501. |
Background in Widget Mode
|
|
2009-10-15 |
Tło w trybie widżetów
|
|
502. |
Brightness of non-widget windows in widget modes.
|
|
2009-10-15 |
Jasność okien nie będących widgetami w trybie widżetów.
|
|
503. |
End Widget Mode on Click
|
|
2009-10-15 |
Zakończ tryb widżetów kliknięciem
|
|
504. |
End widget mode when a non-widget window is clicked.
|
|
2009-10-15 |
Zakończ tryb widżetów kliknięciem na okno nie będące widżetem.
|
|
505. |
Saturation of non-widget windows in widget modes.
|
|
2009-10-15 |
Nasycenie okien nie będących widżetami w trybie widżetów
|
|
507. |
Show widget windows on a separate layer
|
|
2009-10-15 |
Pokaż okna widżetów na osobnej warstwie
|
|
508. |
Time (in s) for fading into/out of the widget layer.
|
|
2009-10-15 |
Czas (w sekundach) zanikania do/z warstwy widżetów
|
|
509. |
Toggle Widget Display
|
|
2009-10-15 |
Przełącza pokazywanie widżetów
|
|
510. |
Widget Layer
|
|
2009-10-15 |
Warstwa widżetów
|
|
511. |
Widget Windows
|
|
2009-10-15 |
Okna - widżety
|
|
512. |
Windows that always should be treated as widgets
|
|
2009-10-15 |
Okna, które mają być zawsze traktowane jako widżety
|