Translations by Јован Наумовски
Јован Наумовски has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
225. |
This file is a video and therefore only the audio part can be written to the disc.
|
|
2008-08-26 |
Оваа датотека е видео и затоа само аудио делот ќе биде запишан на дискот.
|
|
228. |
Do you want to search for audio files inside the directory?
|
|
2008-08-26 |
Дали сакате да барате аудио датотеки внатре во директориумот?
|
|
233. |
Select one song only please.
|
|
2008-08-26 |
Одберете само една песна.
|
|
2008-03-31 |
Изберете само една песна.
|
|
234. |
Impossible to split more than one song at a time
|
|
2008-08-26 |
Невозможно е да се раздели повеќе од една песна истовремено
|
|
238. |
Blank _Again
|
|
2008-08-26 |
Избриши _повторно
|
|
2008-03-31 |
_Повторно празно
|
|
242. |
_Blank
|
|
2008-08-26 |
_Бришење
|
|
2008-03-31 |
_Празно
|
|
244. |
Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking
|
|
2008-08-26 |
Активирајте брзо бришење наместо долгото, темелно бришење
|
|
2008-03-31 |
Активирајте го брзото бришење наместо подолгото темелно бришење
|
|
245. |
Disc Blanking
|
|
2008-08-26 |
Бришење на диск
|
|
246. |
CD/DVD Copy Options
|
|
2008-08-26 |
Опции за копирање на CD/DVD
|
|
247. |
_Copy
|
|
2008-03-31 |
_Копирај
|
|
254. |
Select Playlist
|
|
2008-08-26 |
Одберете плејлиста
|
|
259. |
Plugin
|
|
2008-03-31 |
Приклучок
|
|
260. |
Enabled
|
|
2008-08-26 |
Овозможено
|
|
2008-03-31 |
Вклучено
|
|
261. |
Copyright %s
|
|
2008-03-31 |
Авторски права %s
|
|
262. |
_About
|
|
2008-03-31 |
_За
|
|
263. |
C_onfigure
|
|
2008-08-26 |
Ко_нфигурирај
|
|
2008-03-31 |
К_онфигурирај
|
|
264. |
A_ctivate
|
|
2008-03-31 |
А_ктивирај
|
|
265. |
Ac_tivate All
|
|
2008-03-31 |
Ак_тивирај сѐ
|
|
266. |
_Deactivate All
|
|
2008-03-31 |
_Деактивирај сѐ
|
|
302. |
Song Information
|
|
2008-08-26 |
Информации за песната
|
|
310. |
Brasero - Creating Image
|
|
2008-08-26 |
Brasero - креирање слика
|
|
311. |
Brasero - Burning DVD (Simulation)
|
|
2008-08-26 |
Brasero - снимање DVD (симулација)
|
|
313. |
Brasero - Burning DVD
|
|
2008-03-31 |
Brasero - снимање DVD
|
|
317. |
Burning DVD (Simulation)
|
|
2008-08-26 |
Снимање DVD (симулација)
|
|
319. |
Burning DVD
|
|
2008-08-26 |
Снимање DVD
|
|
321. |
Brasero - Copying DVD (Simulation)
|
|
2008-08-26 |
Brasero - копирање DVD (симулација)
|
|
323. |
Brasero - Copying DVD
|
|
2008-03-31 |
Brasero - копирање DVD
|
|
325. |
Brasero - Burning CD (Simulation)
|
|
2008-08-26 |
Brasero - снимање на CD (симулација)
|
|
327. |
Brasero - Burning CD
|
|
2008-03-31 |
Brasero - снимање CD
|
|
333. |
Brasero - Copying CD (Simulation)
|
|
2008-08-26 |
Brasero - копирам CD (симулација)
|
|
335. |
Brasero - Copying CD
|
|
2008-03-31 |
Brasero - копирање на CD
|
|
341. |
Brasero - Burning disc
|
|
2008-04-01 |
Brasero - снимање на дискови
|
|
343. |
Brasero - Burning Disc (Simulation)
|
|
2008-08-26 |
Brasero - снимање на диск (симулација)
|
|
345. |
Brasero - Burning Disc
|
|
2008-08-26 |
Brasero - снимање на дискови
|
|
347. |
Brasero - Copying Disc (Simulation)
|
|
2008-08-26 |
Brasero - копирање на диск (симулација)
|
|
349. |
Brasero - Copying Disc
|
|
2008-08-26 |
Brasero - копирање на диск
|
|
389. |
Do you really want to erase the current disc?
|
|
2008-08-26 |
Дали навистина сакате да го избришите тековниот диск?
|
|
390. |
The disc in the drive holds data.
|
|
2008-08-26 |
Дискот во уредот содржи податоци.
|
|
395. |
_Continue
|
|
2008-08-26 |
_Продолжи
|
|
402. |
Brasero - Creating Image (%i%% Done)
|
|
2008-08-26 |
Brasero - Креирање на слика (%i%% готово)
|
|
403. |
Brasero - Copying DVD (%i%% Done)
|
|
2008-08-26 |
Brasero - копирање на DVD (%i%% готово)
|
|
404. |
Brasero - Burning DVD (%i%% Done)
|
|
2008-08-26 |
Brasero - снимање на DVD (%i%% готово)
|
|
405. |
Brasero - Copying CD (%i%% Done)
|
|
2008-08-26 |
Brasero - копирање на CD (%i%% готово)
|
|
406. |
Brasero - Burning CD (simulation)
|
|
2008-03-31 |
Brasero - снимање на CD (симулација)
|