|
104.
|
|
|
Video disc (%s )
|
|
|
NOTE to translators: the final string must not be over
* 32 _bytes_.
* The %s is the date
|
|
|
|
Disque vidéo (%s )
|
|
Translated by
Stéphane Raimbault
|
|
Reviewed by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-project-name.c:269
|
|
105.
|
|
|
Audio disc (%s )
|
|
|
NOTE for translators: the first %s is the disc type.
NOTE to translators: the final string must not be over
* 32 _bytes_ .
* The %s is the date
|
|
|
|
Disque audio (%s )
|
|
Translated by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
|
|
106.
|
|
|
Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image file.
|
|
|
|
Veuillez insérer un CD ou un DVD enregistrable si vous ne souhaitez pas écrire dans un fichier image.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
|
|
107.
|
|
|
Please choose another CD or DVD or insert a new one.
|
|
|
|
Veuillez choisir un autre CD ou DVD ou insérez-en un nouveau.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:965
|
|
108.
|
|
|
The size of the project is too large for the disc even with the overburn option.
|
|
|
|
La taille du projet est supérieure à la capacité du disque même avec l'option surcapacité activée.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-project.c:549
|
|
109.
|
|
|
Please insert a recordable CD or DVD.
|
|
|
|
Veuillez insérer un CD ou un DVD enregistrable.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566
../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2153
../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2165
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
|
|
110.
|
|
|
There is no recordable disc inserted.
|
|
|
|
Aucun disque enregistrable n'est inséré.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
|
|
111.
|
|
|
No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc.
|
|
|
|
Aucune information de piste (artiste, compositeur, ...) ne sera gravée sur le disque.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-burn-options.c:273
|
|
112.
|
|
|
This is not supported by the current active burning backend.
|
|
|
|
Ceci n’est pas pris en charge par le moteur de gravure actuellement actif.
|
|
Translated by
Charles Monzat
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:465 ../src/brasero-project.c:1011
|
|
113.
|
|
|
Please insert a disc holding data.
|
|
|
|
Veuillez insérer un disque contenant des données.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:501
|