Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 832 results
52.
Invalid field in command
2009-01-26
Camp invàlid a l'ordre
53.
The device timed out
2009-01-26
El dispositiu ha excedit el temps
54.
Key not established
2009-01-26
No s'ha establert la clau
55.
Invalid track mode
2011-05-27
Mode de pista no vàlid
2009-01-26
Mode de pista invàlid
56.
File is not a valid .desktop file
2009-02-17
El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid
57.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-02-17
No s'ha reconegut la versió «%s» del fitxer de l'escriptori
58.
Starting %s
2009-02-17
S'està iniciant %s
59.
Application does not accept documents on command line
2009-02-17
L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres
60.
Unrecognized launch option: %d
2009-02-17
No s'ha reconegut l'opció de llançament: %d
61.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-02-17
No es poden passar URI de document a una entrada de l'escriptori del tipus «Type=Link»
62.
Not a launchable item
2009-02-17
No és un element executable
63.
Disable connection to session manager
2009-02-17
Inhabilita la connexió al gestor de sessió
64.
Specify file containing saved configuration
2009-02-17
Especifica el fitxer que conté la configuració desada
65.
FILE
2009-02-17
FITXER
66.
Specify session management ID
2009-02-17
Especifica l'identificador del gestor de sessió
67.
ID
2009-02-17
IDENTIFICADOR
68.
Session management options:
2009-02-17
Opcions del gestor de sessió:
69.
Show session management options
2009-02-17
Mostra les opcions del gestor de sessió
70.
Pick a Color
2009-01-26
Trieu un color
71.
Analysing video files
2009-01-26
S'estan analitzant els fitxers de vídeo
72.
Brasero Plugins
2009-01-26
Connectors del Brasero
73.
Impossible to retrieve local file path
2009-01-26
No s'ha pogut obtenir el camí del fitxer local
75.
CD/DVD Creator Folder
2009-01-26
Carpeta del creador de CD/DVD
76.
Allows to burn files added to "CD/DVD Creator Folder" in Nautilus
2009-02-17
Permet enregistrar els fitxers afegits a la «Carpeta del creador de CD/DVD» del Nautilus
77.
CD/DVD Creator
2009-03-17
Creador de CD/DVD
78.
Create CDs and DVDs
2008-12-25
Crea CD i DVD
79.
Drag or copy files below to write them to disc
2010-03-30
Arrossegueu o copieu fitxers a sota per escriure'ls al disc
2009-02-17
Arrossegueu o copieu fitxers a sota per a escriure'ls al disc
80.
Write to Disc
2009-01-26
Escriu al disc
81.
Write contents to a CD or DVD disc
2009-01-26
Escriu els continguts a un CD o DVD
82.
Unable to launch the cd burner application
2009-01-26
No es pot executar l'aplicació d'enregistrar CD
83.
_Write to Disc...
2009-01-26
_Escriu al disc...
84.
Write disc image to a CD or DVD disc
2009-01-26
Escriu la imatge de disc a un CD o DVD
85.
_Copy Disc...
2009-01-26
_Copia el disc...
86.
Create a copy of this CD or DVD disc
2009-01-26
Crea una còpia d'aquest CD o DVD
87.
_Blank Disc...
2009-01-26
_Esborra el disc...
88.
Blank this CD or DVD disc
2009-01-26
Esborra aquest CD o DVD
89.
_Check Disc...
2009-01-26
_Comprova el disc...
90.
Check the data integrity on this CD or DVD disc
2009-01-26
Comprova la integritat de les dades d'aquest CD o DVD
91.
Do you really want to keep the current extension for the disc image name?
2009-10-07
Segur que voleu mantenir l'extensió actual per al nom de la imatge de disc?
2008-08-26
Segur que voleu mantenir l'extensió actual per al nom de la imatge del disc?
2008-08-26
Segur que voleu mantenir l'extensió actual per al nom de la imatge del disc?
92.
If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly.
2011-05-27
Si trieu mantenir-la, pot ser que els programes no siguin capaços de reconèixer correctament el tipus de fitxer.
2009-01-26
Si escolliu mantenir-la, pot ser que els programes no siguin capaços de reconèixer correctament el tipus de fitxer.
93.
_Keep Current Extension
2009-01-26
_Manté l'extensió actual
94.
Change _Extension
2009-01-26
Canvia l'_extensió
95.
Configure recording options
2009-01-26
Configura les opcions d'enregistrament
96.
"%s": %s
2009-01-26
«%s»: %s
97.
Click here to select an _image
2009-01-26
Feu clic aquí per a seleccionar una _imatge