Translations by Marcel Holtmann

Marcel Holtmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
6.
Headset
2008-02-24
Fone de ouvido com microfone
18.
translator-credits
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-15
Launchpad Contributions: Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio Launchpad Contributions: Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann Samir Koosah https://launchpad.net/~binlade rafaelpagliuca https://launchpad.net/~rafaelpagliuca
2008-10-15
Launchpad Contributions: Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio Launchpad Contributions: Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann Samir Koosah https://launchpad.net/~binlade rafaelpagliuca https://launchpad.net/~rafaelpagliuca
2008-03-29
Launchpad Contributions: Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio Launchpad Contributions: Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann
2008-03-29
Launchpad Contributions: Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio Launchpad Contributions: Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann
2008-02-24
Launchpad Contributions: Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio
25.
Enter passkey for authentication:
2008-02-24
Digite a senha para autenticação:
28.
Confirm value for authentication:
2008-02-24
Confirme o valor para autenticação:
31.
Grant access to %s?
2008-02-24
Conceder acesso a %s?
32.
Always grant access
2008-02-24
Sempre conceder acesso
39.
Authorization request for %s
2008-02-24
Pedido de autorização para %s
49.
Notification area
2008-02-24
Área de notificação
68.
Display options for the notification icon. Valid options are "never", "present" and "always".
2008-02-24
Exibir opções para o ícone de notificação. As opções válidas são "nunca", "presente" e "sempre".
73.
When to show the notification icon
2008-02-24
Quando exibir ícone de notificação
118.
Saving of protocol trace failed
2008-02-24
Falha na gravação de rastreamento de protocolo
119.
Loading Trace
2008-02-24
Carregando Rastreamento
120.
Live Import
2008-02-24
Importação Imediata
121.
Protocol Trace
2008-02-24
Rastreamento de Protocolo
122.
Unsaved
2008-02-24
Não salvo
123.
Can't live import from
2008-02-24
Não foi possível fazer importação imediata de
124.
Bluetooth Analyzer
2008-02-24
Analisador Bluetooth
125.
_File
2008-02-24
_Arquivo
126.
Open _Recent
2008-02-24
Abrir_Recente
127.
_Edit
2008-02-24
_Editar
128.
_View
2008-02-24
_Visualização
129.
_Full Screen
2008-02-24
_Tela cheia
132.
_Help
2008-02-24
Aj_uda
133.
Bluetooth protocol analyzer
2008-02-24
Analizador de protocolo Bluetooth
134.
All Files
2008-02-24
Todos Arquivos
135.
Supported Files
2008-02-24
Arquivos Suportados
136.
Frontline BTSnoop Files
2008-02-24
Arquivos Frontline BTSnoop
137.
Apple Packet Logger Files
2008-02-24
Arquivos Apple Packet Logger
138.
By Extension
2008-02-24
Por Extensão
139.
Frontline BTSnoop Format
2008-02-24
Formato Frontline BTSnoop
140.
Apple Packet Logger Format
2008-02-24
Formato Apple Packet Logger
141.
Select File _Type
2008-02-24
Selecionar Tipo de _Arquivo
142.
File Type
2008-02-24
Tipo de Arquivo
143.
Extensions
2008-02-24
Extensões
144.
Save File
2008-02-24
Salvar Arquivo
145.
Open File
2008-02-24
Abrir Arquivo
146.
Local connection
2008-02-24
Conexão local
147.
Remote connection
2008-02-24
Conexão remota
148.
Open Import
2008-02-24
Abrir Importar
149.
Save the protocol trace before closing?
2008-02-24
Salvar o rastreamento de protocolo antes de sair?
150.
If you don't save, all information will be permanently lost.
2008-02-24
Se não forem gravadas, todas as informações serão perdidas definitivamente.
151.
Close _without Saving
2008-02-24
Fechar _sem Salvar
152.
There is
2008-02-24
153.
There are
2008-02-24
154.
unsaved protocol trace.
2008-02-24
rastreamento de protocolo não salvo.