Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
503512 of 807 results
503.
linker stubs in %u group%s
branch %lu
toc adjust %lu
long branch %lu
long toc adj %lu
plt call %lu
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
éditeur de liens des ébauches dans %u groupe%s
branchements %lu
ajustements toc %lu
long branchements %lu
long ajustements toc %lu
appels plt %lu
Translated by Frédéric Marchal
Located in elf64-ppc.c:11756
504.
%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc
%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc
Translated by Frédéric Marchal
Located in elf64-ppc.c:11428
505.
%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern
%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers «%s» ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez «%s» externe
Translated by Frédéric Marchal
Located in elf64-ppc.c:11436
506.
%B: relocation %s is not supported for symbol %s.
%B: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s.
Translated by Frédéric Marchal
Located in elf64-ppc.c:12150
507.
%B: error: relocation %s not a multiple of %d
%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d
Translated by Frédéric Marchal
Located in elf64-ppc.c:12233
508.
%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé`%08x
Translated by Frédéric Marchal
Located in elf64-sh64.c:1686
509.
%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER
%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER
Translated by Frédéric Marchal
Located in elf64-sparc.c:460
510.
Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B
Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B
Translated by Frédéric Marchal
Located in elf64-sparc.c:481
511.
Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B
Symbole «[nbsp]%s[nbsp]» a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B
Translated by Frédéric Marchal
Located in elf64-sparc.c:505
512.
Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B
Symbole «[nbsp]%s[nbsp]» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B
Translated by Frédéric Marchal
Located in elf64-sparc.c:552
503512 of 807 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Benoit, Bruno, DanyDube, Denis Bisaro, Frédéric Marchal, Gérard Duteil, Jacques-Olivier BENOIT, Jpeg2600, Kaïs Bejaoui, Laurent ROCHER, Loïc Dardant, Michaël Delache, Michel Boisset, Michel Robitaille, Myriam Schweingruber, NSV, Omega13, Pascal Corpet, Rénald Wittemberg, Simon, Tokyrn, YannUbuntu, Yannick Lavoquer, Yves MATHIEU, account-to-delete, lugthudinie, slong.