Translations by Lie Ex
Lie Ex has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
|
|
2006-12-12 |
bash_execute_unix_command: 无法找到命令的键盘映射
|
|
5. |
%s: first non-whitespace character is not `"'
|
|
2006-12-12 |
%s: 第一个非空格字符不是“"”
|
|
6. |
no closing `%c' in %s
|
|
2006-12-12 |
%2$s中没有结束符 “%1$c”
|
|
7. |
%s: missing colon separator
|
|
2006-12-12 |
%s: 缺少冒号分隔符
|
|
8. |
`%s': invalid keymap name
|
|
2006-12-12 |
“%s”: 无效的键盘映射名称
|
|
10. |
`%s': cannot unbind
|
|
2006-12-12 |
“%s”: 无法取消绑定
|
|
12. |
%s is not bound to any keys.
|
|
2006-12-12 |
%s 没有绑定到任何键上。
|
|
14. |
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
|
|
2006-12-12 |
只在 “for”、“while” 或者 “until” 循环中有效
|
|
15. |
Returns the context of the current subroutine call.
|
|
2006-12-12 |
返回当前子过程调用的上下文。
|
|
17. |
Without EXPR, returns returns "$line $filename". With EXPR,
|
|
2006-12-12 |
没有 EXPR,返回 “$line $filename”。有 EXPR 时,
|
|
18. |
returns "$line $subroutine $filename"; this extra information
|
|
2006-12-12 |
返回 “$line $subroutine $filename”;这些附加信息
|
|
19. |
can be used used to provide a stack trace.
|
|
2006-12-12 |
可以被用来进行堆栈跟踪。
|
|
20. |
The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the
|
|
2006-12-12 |
EXPR 的值表示在当前调用框架之前有多少调用已被返回;
|
|
25. |
%s: option requires an argument
|
|
2006-12-12 |
%s: 该选项需要一个参数
|
|
26. |
%s: numeric argument required
|
|
2006-12-12 |
%s: 该选项需要一个数值参数
|
|
28. |
%s: invalid option
|
|
2006-12-12 |
%s: 无效的选项
|
|
29. |
%s: invalid option name
|
|
2006-12-12 |
%s: 无效的选项名称
|
|
30. |
`%s': not a valid identifier
|
|
2006-12-12 |
“%s”: 无效的标识符
|
|
31. |
%s: invalid number
|
|
2006-12-12 |
%s: 无效的数字
|
|
32. |
%s: invalid signal specification
|
|
2006-12-12 |
%s: 无效的信号格式
|
|
33. |
`%s': not a pid or valid job spec
|
|
2006-12-12 |
“%s”: 不是一个进程号或有效的任务指定
|
|
34. |
%s: readonly variable
|
|
2006-12-12 |
%s: 只读变量
|
|
35. |
%s: %s out of range
|
|
2006-12-12 |
%s: %s 超出范围
|
|
37. |
%s out of range
|
|
2006-12-12 |
%s 超出范围
|
|
38. |
%s: no such job
|
|
2006-12-12 |
%s: 无此任务
|
|
39. |
%s: no job control
|
|
2006-12-12 |
%s: 没有任务控制
|
|
41. |
%s: restricted
|
|
2006-12-12 |
%s: 环境受限
|
|
42. |
restricted
|
|
2006-12-12 |
环境受限
|
|
43. |
%s: not a shell builtin
|
|
2006-12-12 |
%s: 不是 shell 的内建指令
|
|
44. |
write error: %s
|
|
2006-12-12 |
写操作出错: %s
|
|
45. |
%s: error retrieving current directory: %s: %s
|
|
2006-12-12 |
%s: 获取当前目录时出错: %s: %s
|
|
46. |
%s: ambiguous job spec
|
|
2006-12-12 |
%s: 任务设定不明确
|
|
47. |
%s: invalid action name
|
|
2006-12-12 |
%s: 无效的操作名称
|
|
48. |
%s: no completion specification
|
|
2006-12-12 |
%s: 设定不完整
|
|
49. |
warning: -F option may not work as you expect
|
|
2006-12-12 |
警告: -F 选项可能不会像您期望的那样工作
|
|
50. |
warning: -C option may not work as you expect
|
|
2006-12-12 |
警告: -C 选项可能不会像您期望的那样工作
|
|
52. |
cannot use `-f' to make functions
|
|
2006-12-12 |
不能使用 “-f” 来生成函数
|
|
53. |
%s: readonly function
|
|
2006-12-12 |
%s: 只读函数
|
|
54. |
%s: cannot destroy array variables in this way
|
|
2006-12-12 |
%s: 无法通过这种方法销毁数组变量
|
|
56. |
cannot open shared object %s: %s
|
|
2006-12-12 |
无法打开共享对象 %s: %s
|
|
57. |
cannot find %s in shared object %s: %s
|
|
2006-12-12 |
无法找到 %s 于共享对象 %s:%s
|
|
58. |
%s: not dynamically loaded
|
|
2006-12-12 |
%s: 未被动态加载
|
|
61. |
%s: not a regular file
|
|
2006-12-12 |
%s: 不是一个一般文件
|
|
62. |
%s: file is too large
|
|
2006-12-12 |
%s: 文件过大
|
|
64. |
not login shell: use `exit'
|
|
2006-12-12 |
不是登陆 shell: 请使用 “exit”
|
|
65. |
There are stopped jobs.
|
|
2006-12-12 |
有已经停止的任务存在。
|
|
66. |
no command found
|
|
2006-12-12 |
找不到命令
|
|
67. |
history specification
|
|
2006-12-12 |
历史信息规格
|
|
69. |
job %d started without job control
|
|
2006-12-12 |
任务 %d 在没有任务控制的情况下启动
|
|
71. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2006-12-12 |
%s: 该选项需要一个参数 -- %c
|