Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
312 of 395 results
3.
%s: cannot create: %s
%s: ni mogoče ustvariti: %s
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in bashhist.c:455
4.
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
bash_execute_unix_command: ni mogoče najti tipkovne razvrstitve za ukaz
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in bashline.c:4479
5.
%s: first non-whitespace character is not `"'
%s: prvi znak brez presledka ni `"'
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in bashline.c:4637
6.
no closing `%c' in %s
brez zaključka `%c' v %s
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in bashline.c:4666
7.
%s: missing colon separator
%s: manjka ločilnik dvopičja
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in bashline.c:4697
8.
`%s': invalid keymap name
`%s': neveljavno ime tipkovne razvrstitve
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in builtins/bind.def:212
9.
%s: cannot read: %s
%s: ni mogoče brati: %s
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in builtins/bind.def:252
10.
`%s': cannot unbind
`%s': ni mogoče odvezati
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
11.
`%s': unknown function name
`%s': neznano ime funkcije
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358
12.
%s is not bound to any keys.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s ni vezan na nobeno tipko.
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in builtins/bind.def:336
312 of 395 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Znidarsic, Damir Jerovšek, Klemen Košir.