|
8.
|
|
|
`%s ': invalid keymap name
|
|
|
|
`%s ': nome de combinación de teclas non válido
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
builtins/bind.def:212
|
|
9.
|
|
|
%s : cannot read: %s
|
|
|
|
%s : non se pode leer: %s
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
builtins/bind.def:252
|
|
10.
|
|
|
`%s ': cannot unbind
|
|
|
|
%s : non se pode borrar a asignación
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
|
|
11.
|
|
|
`%s ': unknown function name
|
|
|
|
`%s ': nome de función descoñecido
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358
|
|
12.
|
|
|
%s is not bound to any keys.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s non está asignado a ningunha tecla.
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
builtins/bind.def:336
|
|
13.
|
|
|
%s can be invoked via
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s pódese invocar a través de
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
builtins/bind.def:340
|
|
14.
|
|
|
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
|
|
|
|
só ten significado nun ciclo `for', `while' ou `until'
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
builtins/break.def:139
|
|
15.
|
|
|
Returns the context of the current subroutine call.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
builtins/caller.def:131
|
|
16.
|
|
|
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
17.
|
|
|
Without EXPR, returns returns "$line $filename". With EXPR,
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|