|
10.
|
|
|
`%s ': cannot unbind
|
|
|
|
«%s »: no se puede borrar la asignación
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
`%s ': no se puede borrar la asignación
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
|
|
13.
|
|
|
%s can be invoked via
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s puede invocarse via
|
|
Translated by
angelsv
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s se puede invocar vía
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/bind.def:340
|
|
14.
|
|
|
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
|
|
|
|
sólo tiene significado en un ciclo «for», «while» o «until»
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
solo tiene significado en un bucle `for', `while', o `until'
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/break.def:139
|
|
15.
|
|
|
Returns the context of the current subroutine call.
|
|
|
|
Devuelve el contexto de la llamada a subrutina actual.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
builtins/caller.def:131
|
|
27.
|
|
|
%s : not found
|
|
|
|
%s : no encontrado
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
builtins/common.c:207
|
|
32.
|
|
|
%s : invalid signal specification
|
|
|
|
%s : especificación de señal no válida
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
%s : la especificación de señal no es válida
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/common.c:252
|
|
43.
|
|
|
%s : not a shell builtin
|
|
|
|
%s : no es una orden interna del intérprete de ordenes
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
%s : no es una orden interna de shell
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/common.c:321
|
|
64.
|
|
|
not login shell: use `exit'
|
|
|
|
no es un intérprete de ordenes de entrada: use «exit»
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
no es un shell de inicio de sesión: utilice `exit'
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/exit.def:89
|
|
78.
|
|
|
These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.
Type `help name' to find out more about the function `name'.
Use `info bash' to find out more about the shell in general.
Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.
A star (*) next to a name means that the command is disabled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Estas órdenes del intérprete están definidas internamente. Teclee «help» para
ver esta lista.
Teclee «help nombre» para saber más sobre la función «nombre».
Use «info bash» para saber más sobre el intérprete en general.
Use «man -k» o «info» para saber más sobre las órdenes que no están en
esta lista.
Un asterisco (*) junto a un nombre significa que la orden está desactivada.
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
Estas órdenes de shell están definidas internamente. Teclee `help' para
ver esta lista.
Teclee `help nombre' para saber más sobre la función `nombre'.
Utilice `info bash' para saber más sobre la shell en general.
Utilice `man -k' o `info' para saber más sobre las órdenes que no están en
esta lista.
Un asterisco (*) junto a un nombre significa que la orden está desactivada.
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/help.def:523
|
|
128.
|
|
|
%s : invalid timeout specification
|
|
|
|
%s : especificación de tiempo de expiración no válida
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
%s : especificación del tiempo de expiración inválida
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/read.def:308
|