Translations by Felipe Augusto van de Wiel (faw)

Felipe Augusto van de Wiel (faw) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
1.
Unable to read the cdrom database %s
2008-08-20
Impossível ler o banco de dados de cdrom %s
2.
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
2008-08-20
Por favor, use o apt-cdrom para fazer com que este CD-ROM seja reconhecido pelo APT. O apt-get update não pode ser usado para adicionar novos CD-ROMs
7.
Failed to stat
2008-08-20
Falhou ao executar "stat"
8.
Failed to set modification time
2008-08-20
Falhou ao definir hora de modificação
10.
Logging in
2008-08-20
Efetuando login
13.
The server refused the connection and said: %s
2008-08-20
O servidor recusou a conexão e disse: %s
14.
USER failed, server said: %s
2008-08-20
USER falhou, servidor disse: %s
15.
PASS failed, server said: %s
2008-08-20
PASS falhou, servidor disse: %s
17.
Login script command '%s' failed, server said: %s
2008-08-20
Comando de script de login '%s' falhou, servidor disse: %s
18.
TYPE failed, server said: %s
2008-08-20
TYPE falhou, servidor disse: %s
24.
Write error
2008-08-20
Erro de escrita
26.
Could not connect data socket, connection timed out
2008-08-20
Não foi possível conectar um socket de dados, conexão expirou
28.
Could not connect passive socket.
2008-08-20
Não foi possível conectar um socket passivo.
30.
Could not bind a socket
2008-08-20
Não foi possível fazer "bind" de um socket
35.
EPRT failed, server said: %s
2008-08-20
EPRT falhou, servidor disse: %s
38.
Problem hashing file
2008-08-20
Problema criando o hash do arquivo
39.
Unable to fetch file, server said '%s'
2008-08-20
Impossível obter arquivo, servidor disse '%s'
41.
Data transfer failed, server said '%s'
2008-08-20
Transferência de dados falhou, servidor disse '%s'
47.
Cannot initiate the connection to %s:%s (%s).
2008-08-20
Não foi possível iniciar a conexão para %s:%s (%s).
59.
Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)
2008-08-20
Não foi possível executar '%s' para verificar a assinatura (o gpgv está instalado?)
62.
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
2008-08-20
As assinaturas a seguir não puderam ser verificadas devido à chave pública não estar disponível:
63.
Couldn't open pipe for %s
2008-08-20
Não foi possível abrir "pipe" para %s
69.
The HTTP server sent an invalid Content-Length header
2008-08-20
O servidor HTTP enviou um cabeçalho "Content-Length" inválido
70.
The HTTP server sent an invalid Content-Range header
2008-08-20
O servidor HTTP enviou um cabeçalho "Content-Range" inválido
71.
This HTTP server has broken range support
2008-08-20
Este servidor HTTP possui suporte a "range" quebrado
75.
Error writing to output file
2008-08-20
Erro escrevendo para arquivo de saída
76.
Error writing to file
2008-08-20
Erro escrevendo para arquivo
77.
Error writing to the file
2008-08-20
Erro escrevendo para o arquivo
84.
Can't mmap an empty file
2008-08-20
Não foi possível fazer "mmap" de um arquivo vazio
85.
Couldn't make mmap of %lu bytes
2008-08-20
Não foi possível fazer "mmap" de %lu bytes
98.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2008-08-20
Erro de sintaxe %s:%u: Muitos "includes" aninhados
100.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2008-08-20
Erro de sintaxe %s:%u: Não há suporte para a diretiva '%s'
105.
Command line option '%c' [from %s] is not known.
2008-08-20
Opção de linha de comando '%c' [de %s] é desconhecida.
114.
Unable to stat the mount point %s
2008-08-20
Impossível executar "stat" no ponto de montagem %s
116.
Failed to stat the cdrom
2008-08-20
Impossível executar "stat" no cdrom
117.
Not using locking for read only lock file %s
2008-08-20
Não usando travamento para arquivo de trava somente leitura %s
119.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2008-08-20
Não usando travamento para arquivo de trava montado via nfs %s
127.
write, still have %lu to write but couldn't
2008-08-20
escrita, ainda restam %lu para gravar mas não foi possível
129.
Problem unlinking the file
2008-08-20
Problema removendo o arquivo
143.
Breaks
2008-08-20
Quebra
152.
Reading state information
2008-08-20
Lendo informação de estado
153.
Failed to open StateFile %s
2008-08-20
Falha ao abrir Arquivo de Estado ("StateFile") %s
154.
Failed to write temporary StateFile %s
2008-08-20
Falha ao escrever Arquivo de Estado ("StateFile") temporário %s
167.
This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option.
2008-08-20
Esta execução de instalação requererá a remoção temporária do pacote essencial %s devido a um loop de Conflitos/Pré-Dependências. Isso geralmente é ruim, mas se você realmente quer fazer isso, ative a opção APT::Force-LoopBreak.
172.
Failed to fetch %s %s
2008-08-20
Falhou ao buscar %s %s
175.
Archive directory %spartial is missing.
2008-08-20
Diretório de arquivos %spartial está faltando.
178.
The method driver %s could not be found.
2008-08-20
O driver do método %s não pode ser encontrado.
180.
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter.
2008-08-20
Por favor, insira o disco nomeado: '%s' na unidade '%s' e pressione enter.
182.
Unable to determine a suitable packaging system type
2008-08-20
Impossível determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável.
183.
Unable to stat %s.
2008-08-20
Impossível executar "stat" %s.