Translations by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Felipe Augusto van de Wiel (faw) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unable to read the cdrom database %s
|
|
2008-08-20 |
Impossível ler o banco de dados de cdrom %s
|
|
2. |
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
|
|
2008-08-20 |
Por favor, use o apt-cdrom para fazer com que este CD-ROM seja reconhecido pelo APT. O apt-get update não pode ser usado para adicionar novos CD-ROMs
|
|
7. |
Failed to stat
|
|
2008-08-20 |
Falhou ao executar "stat"
|
|
8. |
Failed to set modification time
|
|
2008-08-20 |
Falhou ao definir hora de modificação
|
|
10. |
Logging in
|
|
2008-08-20 |
Efetuando login
|
|
13. |
The server refused the connection and said: %s
|
|
2008-08-20 |
O servidor recusou a conexão e disse: %s
|
|
14. |
USER failed, server said: %s
|
|
2008-08-20 |
USER falhou, servidor disse: %s
|
|
15. |
PASS failed, server said: %s
|
|
2008-08-20 |
PASS falhou, servidor disse: %s
|
|
17. |
Login script command '%s' failed, server said: %s
|
|
2008-08-20 |
Comando de script de login '%s' falhou, servidor disse: %s
|
|
18. |
TYPE failed, server said: %s
|
|
2008-08-20 |
TYPE falhou, servidor disse: %s
|
|
24. |
Write error
|
|
2008-08-20 |
Erro de escrita
|
|
26. |
Could not connect data socket, connection timed out
|
|
2008-08-20 |
Não foi possível conectar um socket de dados, conexão expirou
|
|
28. |
Could not connect passive socket.
|
|
2008-08-20 |
Não foi possível conectar um socket passivo.
|
|
30. |
Could not bind a socket
|
|
2008-08-20 |
Não foi possível fazer "bind" de um socket
|
|
35. |
EPRT failed, server said: %s
|
|
2008-08-20 |
EPRT falhou, servidor disse: %s
|
|
38. |
Problem hashing file
|
|
2008-08-20 |
Problema criando o hash do arquivo
|
|
39. |
Unable to fetch file, server said '%s'
|
|
2008-08-20 |
Impossível obter arquivo, servidor disse '%s'
|
|
41. |
Data transfer failed, server said '%s'
|
|
2008-08-20 |
Transferência de dados falhou, servidor disse '%s'
|
|
47. |
Cannot initiate the connection to %s:%s (%s).
|
|
2008-08-20 |
Não foi possível iniciar a conexão para %s:%s (%s).
|
|
59. |
Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)
|
|
2008-08-20 |
Não foi possível executar '%s' para verificar a assinatura (o gpgv está instalado?)
|
|
62. |
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
2008-08-20 |
As assinaturas a seguir não puderam ser verificadas devido à chave pública não estar disponível:
|
|
63. |
Couldn't open pipe for %s
|
|
2008-08-20 |
Não foi possível abrir "pipe" para %s
|
|
69. |
The HTTP server sent an invalid Content-Length header
|
|
2008-08-20 |
O servidor HTTP enviou um cabeçalho "Content-Length" inválido
|
|
70. |
The HTTP server sent an invalid Content-Range header
|
|
2008-08-20 |
O servidor HTTP enviou um cabeçalho "Content-Range" inválido
|
|
71. |
This HTTP server has broken range support
|
|
2008-08-20 |
Este servidor HTTP possui suporte a "range" quebrado
|
|
75. |
Error writing to output file
|
|
2008-08-20 |
Erro escrevendo para arquivo de saída
|
|
76. |
Error writing to file
|
|
2008-08-20 |
Erro escrevendo para arquivo
|
|
77. |
Error writing to the file
|
|
2008-08-20 |
Erro escrevendo para o arquivo
|
|
84. |
Can't mmap an empty file
|
|
2008-08-20 |
Não foi possível fazer "mmap" de um arquivo vazio
|
|
85. |
Couldn't make mmap of %lu bytes
|
|
2008-08-20 |
Não foi possível fazer "mmap" de %lu bytes
|
|
98. |
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
|
|
2008-08-20 |
Erro de sintaxe %s:%u: Muitos "includes" aninhados
|
|
100. |
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
|
|
2008-08-20 |
Erro de sintaxe %s:%u: Não há suporte para a diretiva '%s'
|
|
105. |
Command line option '%c' [from %s] is not known.
|
|
2008-08-20 |
Opção de linha de comando '%c' [de %s] é desconhecida.
|
|
114. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2008-08-20 |
Impossível executar "stat" no ponto de montagem %s
|
|
116. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2008-08-20 |
Impossível executar "stat" no cdrom
|
|
117. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2008-08-20 |
Não usando travamento para arquivo de trava somente leitura %s
|
|
119. |
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
2008-08-20 |
Não usando travamento para arquivo de trava montado via nfs %s
|
|
127. |
write, still have %lu to write but couldn't
|
|
2008-08-20 |
escrita, ainda restam %lu para gravar mas não foi possível
|
|
129. |
Problem unlinking the file
|
|
2008-08-20 |
Problema removendo o arquivo
|
|
143. |
Breaks
|
|
2008-08-20 |
Quebra
|
|
152. |
Reading state information
|
|
2008-08-20 |
Lendo informação de estado
|
|
153. |
Failed to open StateFile %s
|
|
2008-08-20 |
Falha ao abrir Arquivo de Estado ("StateFile") %s
|
|
154. |
Failed to write temporary StateFile %s
|
|
2008-08-20 |
Falha ao escrever Arquivo de Estado ("StateFile") temporário %s
|
|
167. |
This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option.
|
|
2008-08-20 |
Esta execução de instalação requererá a remoção temporária do pacote essencial %s devido a um loop de Conflitos/Pré-Dependências. Isso geralmente é ruim, mas se você realmente quer fazer isso, ative a opção APT::Force-LoopBreak.
|
|
172. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2008-08-20 |
Falhou ao buscar %s %s
|
|
175. |
Archive directory %spartial is missing.
|
|
2008-08-20 |
Diretório de arquivos %spartial está faltando.
|
|
178. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-08-20 |
O driver do método %s não pode ser encontrado.
|
|
180. |
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter.
|
|
2008-08-20 |
Por favor, insira o disco nomeado: '%s' na unidade '%s' e pressione enter.
|
|
182. |
Unable to determine a suitable packaging system type
|
|
2008-08-20 |
Impossível determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável.
|
|
183. |
Unable to stat %s.
|
|
2008-08-20 |
Impossível executar "stat" %s.
|