Translations by Felipe Augusto van de Wiel (faw)

Felipe Augusto van de Wiel (faw) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
3.
Wrong CD-ROM
2008-02-21
CD-ROM errado
19.
Connection timeout
2008-02-21
Conexão expirou
32.
Could not determine the socket's name
2008-02-21
Não foi possível determinar o nome do socket
56.
E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting.
2008-02-21
E: Lista de argumentos de Acquire::gpgv::Options muito extensa. Saindo.
57.
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
2008-02-21
Erro interno: Assinatura boa, mas não foi possível determinar a impressão digital da chave?!
61.
The following signatures were invalid:
2008-02-21
As seguintes assinaturas eram inválidas:
68.
The HTTP server sent an invalid reply header
2008-02-21
O servidor HTTP enviou um cabeçalho de resposta inválido
73.
Select failed
2008-02-21
Seleção falhou
78.
Error reading from server. Remote end closed connection
2008-02-21
Erro lendo do servidor. Ponto remoto fechou a conexão
82.
Connection failed
2008-02-21
Conexão falhou
95.
Syntax error %s:%u: Malformed tag
2008-02-21
Erro de sintaxe %s:%u: Tag mal formada
103.
%c%s... Error!
2008-02-21
%c%s... Erro!
118.
Could not open lock file %s
2008-02-21
Não foi possível abrir arquivo de trava %s
134.
This APT does not support the versioning system '%s'
2008-02-21
Este APT não suporta o sistema de versões '%s'
149.
Building dependency tree
2008-02-21
Construindo árvore de dependências
150.
Candidate versions
2008-02-21
Versões candidatas
151.
Dependency generation
2008-02-21
Geração de dependência
155.
Unable to parse package file %s (1)
2008-02-21
Impossível analisar arquivo de pacote %s (1)
156.
Unable to parse package file %s (2)
2008-02-21
Impossível analisar arquivo de pacote %s (2)
157.
Malformed line %lu in source list %s (URI)
2008-02-21
Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (URI)
158.
Malformed line %lu in source list %s (dist)
2008-02-21
Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (distribuição)
159.
Malformed line %lu in source list %s (URI parse)
2008-02-21
Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de URI)
160.
Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)
2008-02-21
Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (distribuição absoluta)
161.
Malformed line %lu in source list %s (dist parse)
2008-02-21
Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)
163.
Line %u too long in source list %s.
2008-02-21
Linha %u muito longa na lista de fontes %s.
164.
Malformed line %u in source list %s (type)
2008-02-21
Linha mal formada %u no arquivo de fontes %s (tipo)
166.
Malformed line %u in source list %s (vendor id)
2008-02-21
Linha mal formada %u na lista de fontes %s (id de fornecedor)
169.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2008-02-21
O pacote %s precisa ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um arquivo para o mesmo.
173.
Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead.
2008-02-21
Alguns arquivos de índice falharam para baixar, eles foram ignorados ou os antigos foram usados no lugar.
176.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2008-02-21
Obtendo o arquivo %li de %li (%s restantes)
177.
Retrieving file %li of %li
2008-02-21
Obtendo arquivo %li de %li
188.
Invalid record in the preferences file, no Package header
2008-02-21
Registro inválido no arquivo de preferências, sem cabeçalho Package
191.
Cache has an incompatible versioning system
2008-02-21
O cache possui um sistema de versões incompatível
195.
Error occurred while processing %s (UsePackage2)
2008-02-21
Um erro ocorreu processando %s (UsePacote2)
197.
Error occurred while processing %s (NewVersion1)
2008-02-21
Um erro ocorreu processando %s (NovaVersão1)
198.
Error occurred while processing %s (UsePackage3)
2008-02-21
Um erro ocorreu processando %s (UsePacote3)
201.
Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of.
2008-02-21
Uau, você excedeu o número de nomes de pacotes que este APT é capaz de suportar.
202.
Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of.
2008-02-21
Uau, você excedeu o número de versões que este APT é capaz de suportar.
204.
Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of.
2008-02-21
Uau, você excedeu o número de dependências que este APT é capaz de suportar.
206.
Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)
2008-02-21
Um erro ocorreu processando %s (ColetarArquivoProvides)
207.
Package %s %s was not found while processing file dependencies
2008-02-21
Pacote %s %s não foi encontrado enquanto processando dependências de arquivo
216.
There is no public key available for the following key IDs:
2008-02-21
Não existem chaves públicas para os seguintes IDs de chaves:
227.
Using CD-ROM mount point %s Mounting CD-ROM
2008-02-21
Usando ponto de montagem de CD-ROM %s Montando CD-ROM
228.
Identifying..
2008-02-21
Identificando..
229.
Stored label: %s
2008-02-21
Rótulo armazenado: %s
230.
Unmounting CD-ROM...
2008-02-21
Desmontando CD-ROM...
231.
Using CD-ROM mount point %s
2008-02-21
Usando ponto de montagem de CD-ROM %s
233.
Waiting for disc...
2008-02-21
Aguardando por disco...
234.
Mounting CD-ROM...
2008-02-21
Montando CD-ROM...
235.
Scanning disc for index files..
2008-02-21
Procurando por arquivos de índice no disco..