Translations by Atanas Kovachki
Atanas Kovachki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2014-02-18 |
Пакета %s версия %s има неудовлетворена зависимост:
|
|
17. |
Total Provides mappings:
|
|
2014-02-19 |
Общо отношения «Осигурява»:
|
|
26. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2014-03-08 |
Кешът не е синхронизиран, не може да се изпълни «x-ref» на пакетен файл
|
|
27. |
Pinned packages:
|
|
2014-03-08 |
Фиксирани пакети:
|
|
32. |
Package pin:
|
|
2014-03-08 |
Фиксиране на пакета:
|
|
38. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2014-03-08 |
Моля, поставете диск в устройството и натиснете «Enter»
|
|
44. |
Unable to write to %s
|
|
2014-03-09 |
Неуспешен запис на %s
|
|
47. |
Error processing directory %s
|
|
2014-03-09 |
Грешка при обработката на директорията %s
|
|
48. |
Source extension list is too long
|
|
2014-03-09 |
Списъка с разширения на източници е твърде дълъг
|
|
51. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2014-03-08 |
Употреба: apt-ftparchive [опции] команда
Команди: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents път
release път
generate config [групи]
clean config
apt-ftparchive генерира индексни файлове за архиви на Дебиан. Поддържа
много стилове на генериране от напълно автоматично до функционални
замени на dpkg-scanpackages и dpkg-scansources.
apt-ftparchive генерира «Package» файлове от дърво с .deb файлове. Файлът
«Package» представлява съдържанието на всички контролни полета на всеки
пакет, както и MD5 хеш и размер на файла. Стойностите на полетата
«Priority» и «Section» могат да бъдат изменени с файл «override».
По подобен начин apt-ftparchive генерира «Sources» файлове от дърво с .dsc
файлове. Опцията --source-override може да се използва за указване на файл
«override» за пакети с изходен код.
Командите «packages» и «sources» трябва да се изпълняват в корена на дървото.
BinaryPath трябва да сочи към основата, където започва рекурсивното търсене и
файла «override» трябва да съдържа всички флагове за преназначаване. Pathprefix
се прибавя към полетата на файловите имена, ако съществува. Пример за употреба
от архива на Дебиан:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Опции:
-h Този помощен текст.
--md5 Управление на генерирането на MD5.
-s=? Файл «override» за пакети с изходен код.
-q Без показване на съобщения.
-d=? Избор на допълнителна база от данни за кеширане.
--no-delink Включване на режим за премахване на връзки.
--contents Управление на генерирането на файлове със съдържание.
-c=? Четене на този конфигурационен файл.
-o=? Настройване на произволна конфигурационна опция
|
|
53. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2014-03-08 |
Липсват някои файлове от групата с файлови пакети «%s»
|
|
57. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно отваряне на файла %s от БД: %s
|
|
59. |
Archive has no control record
|
|
2014-03-08 |
В архива няма поле «control»
|
|
60. |
Unable to get a cursor
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно получаване на курсор
|
|
61. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2014-03-09 |
W: Неуспешно прочитане на директорията %s
|
|
2014-03-08 |
W: Неуспешно прочитане на директория %s
|
|
62. |
W: Unable to stat %s
|
|
2014-03-08 |
W: Неуспешно прочитане на %s
|
|
66. |
Failed to resolve %s
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно превръщане на %s
|
|
67. |
Tree walking failed
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно обхождане на дървото
|
|
68. |
Failed to open %s
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно отваряне на %s
|
|
70. |
Failed to readlink %s
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно прочитане на връзката %s
|
|
71. |
Failed to unlink %s
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно премахване на връзката %s
|
|
72. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2014-03-08 |
*** Неуспешно създаване на връзка %s към %s
|
|
73. |
DeLink limit of %sB hit.
|
|
2014-03-09 |
Превишен е лимита на DeLink от %sБ.
|
|
74. |
Archive had no package field
|
|
2014-03-08 |
Архивът няма поле «package»
|
|
75. |
%s has no override entry
|
|
2014-03-08 |
%s няма запис «override»
|
|
77. |
%s has no source override entry
|
|
2014-03-08 |
%s няма запис «source override»
|
|
78. |
%s has no binary override entry either
|
|
2014-03-08 |
%s няма също и запис «binary override»
|
|
80. |
realloc - Failed to allocate memory
|
|
2014-03-08 |
realloc - Неуспешно заделяне на памет
|
|
81. |
Unable to open %s
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно отваряне на %s
|
|
85. |
Failed to read the override file %s
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно прочитане на override файл %s
|
|
86. |
Unknown compression algorithm '%s'
|
|
2014-03-08 |
Непознат алгоритъм за компресия «%s»
|
|
88. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно създаване на IPC pipe към подпроцеса
|
|
90. |
Failed to fork
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно пускане на подпроцес
|
|
92. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2014-03-09 |
Вътрешна грешка, неуспешно създаване на %s
|
|
97. |
Failed to read while computing MD5
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно прочитане по време на изчисляването на MD5
|
|
98. |
Problem unlinking %s
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно премахване на връзка на %s
|
|
99. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно преименуване на %s на %s
|
|
102. |
The following packages have unmet dependencies:
|
|
2014-03-08 |
Следните пакети имат неудовлетворителни зависимости:
|
|
103. |
but %s is installed
|
|
2014-03-08 |
но %s е вече инсталиран
|
|
104. |
but %s is to be installed
|
|
2014-03-08 |
но %s трябва да бъде инсталиран
|
|
118. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2013-03-14 |
%lu за актуализиране, %lu нови за инсталиране,
|
|
2013-03-14 |
%lu актуализирани, %lu нови за инсталиране,
|
|
125. |
Unable to correct dependencies
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно коригиране на зависимостите
|
|
126. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2014-03-08 |
Неуспешно минимизиране на набора актуализации
|
|
129. |
Unmet dependencies. Try using -f.
|
|
2014-03-08 |
Неудовлетворени зависимости. Опитайте с «-f».
|
|
132. |
Install these packages without verification [y/N]?
|
|
2014-03-08 |
Инсталирай тези пакети без проверка [y/N]?
|
|
133. |
Some packages could not be authenticated
|
|
2014-03-08 |
Някои пакети не можаха да бъдат идентифицирани
|
|
134. |
There are problems and -y was used without --force-yes
|
|
2014-03-08 |
Има проблеми и «-y» е използвано без «--force-yes»
|
|
135. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2014-03-08 |
Вътрешна грешка, «InstallPackages» е предизвикано при счупени пакети!
|