Translations by Deng Xiyue
Deng Xiyue has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-10-02 |
版本为 %2$s 的软件包 %1$s 有未满足的依赖关系:
|
|
5. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
未发现软件包 %s
|
|
2008-10-02 |
未发现软件包 %s
|
|
6. |
Total package names:
|
|
2008-10-02 |
软件包名称总数:
|
|
7. |
Normal packages:
|
|
2008-10-02 |
普通软件包:
|
|
8. |
Pure virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
完全虚拟软件包:
|
|
9. |
Single virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
单虚拟软件包:
|
|
10. |
Mixed virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
混合虚拟软件包:
|
|
11. |
Missing:
|
|
2008-10-02 |
缺漏的:
|
|
2008-10-02 |
缺漏的:
|
|
12. |
Total distinct versions:
|
|
2008-10-02 |
按版本共计:
|
|
13. |
Total distinct descriptions:
|
|
2008-10-02 |
按不同的说明共计:
|
|
14. |
Total dependencies:
|
|
2008-10-02 |
按依赖关系共计:
|
|
15. |
Total ver/file relations:
|
|
2008-10-02 |
按版本/文件关系共计:
|
|
16. |
Total Desc/File relations:
|
|
2008-10-02 |
按说明/文件关系共计:
|
|
17. |
Total Provides mappings:
|
|
2008-10-02 |
提供映射共计:
|
|
18. |
Total globbed strings:
|
|
2008-10-02 |
Glob 字串共计:
|
|
19. |
Total dependency version space:
|
|
2008-10-02 |
依赖关系版本名所占空间共计:
|
|
20. |
Total slack space:
|
|
2008-10-02 |
Slack 空间共计:
|
|
21. |
Total space accounted for:
|
|
2008-10-02 |
总占用空间:
|
|
22. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2008-10-02 |
软件包文件 %s 尚未同步(sync)。
|
|
2008-10-02 |
软件包文件 %s 尚未同步(sync)。
|
|
23. |
You must give exactly one pattern
|
|
2008-10-02 |
您必须明确地给出一个表达式
|
|
24. |
No packages found
|
|
2008-10-02 |
没有发现吻合的软件包
|
|
2008-10-02 |
没有发现吻合的软件包
|
|
25. |
Package files:
|
|
2008-10-02 |
软件包文件:
|
|
26. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2008-10-02 |
缓存尚未同步(sync),无法交差引证(x-ref)一个软件包文件
|
|
2008-10-02 |
缓存尚未同步(sync),无法交差引证(x-ref)一个软件包文件
|
|
27. |
Pinned packages:
|
|
2008-10-02 |
被锁定(pinned)的软件包:
|
|
2008-10-02 |
被锁定(pinned)的软件包:
|
|
28. |
(not found)
|
|
2008-10-02 |
(没有找到)
|
|
29. |
Installed:
|
|
2008-10-02 |
已安装:
|
|
30. |
(none)
|
|
2008-10-02 |
(无)
|
|
31. |
Candidate:
|
|
2008-10-02 |
候选的软件包:
|
|
2008-10-02 |
候选的软件包:
|
|
32. |
Package pin:
|
|
2008-10-02 |
软件包锁(Pin):
|
|
2008-10-02 |
软件包锁(Pin):
|
|
33. |
Version table:
|
|
2008-10-02 |
版本列表:
|
|
34. |
%4i %s
|
|
2008-10-02 |
%4i %s
|
|
35. |
%s %s for %s compiled on %s %s
|
|
2008-10-02 |
%s %s for %s 编译于 %s %s
|
|
2008-10-02 |
%s %s for %s 编译于 %s %s
|
|
36. |
Usage: apt-cache [options] command
apt-cache [options] add file1 [file2 ...]
apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]
apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]
apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary
cache files, and query information from them
Commands:
add - Add a package file to the source cache
gencaches - Build both the package and source cache
showpkg - Show some general information for a single package
showsrc - Show source records
stats - Show some basic statistics
dump - Show the entire file in a terse form
dumpavail - Print an available file to stdout
unmet - Show unmet dependencies
search - Search the package list for a regex pattern
show - Show a readable record for the package
depends - Show raw dependency information for a package
rdepends - Show reverse dependency information for a package
pkgnames - List the names of all packages in the system
dotty - Generate package graphs for GraphViz
xvcg - Generate package graphs for xvcg
policy - Show policy settings
Options:
-h This help text.
-p=? The package cache.
-s=? The source cache.
-q Disable progress indicator.
-i Show only important deps for the unmet command.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
|
|
2008-12-28 |
用法: apt-cache [选项] 命令
apt-cache [选项] add 文件甲 [文件乙 ...]
apt-cache [选项] showpkg 软件包甲 [软件包乙 ...]
apt-cache [选项] showsrc 软件包甲 [软件包乙 ...]
apt-cache 是一个底层的工具,我们用它来操纵 APT 的二进制
缓存文件,也用来在那些文件中查询相关信息
命令:
add - 往源缓存加入一个软件包文件
gencaches - 一并生成软件包和源代码包的缓存
showpkg - 显示某个软件包的全面信息
showsrc - 显示源文件的各项记录
stats - 显示一些基本的统计信息
dump - 简要显示整个缓存文件的内容
dumpavail - 把所有有效的包文件列表打印到标准输出
unmet - 显示所有未满足的依赖关系
search - 根据正则表达式搜索软件包列表
show - 以便于阅读的格式介绍该软件包
depends - 原原本本地显示该软件包的依赖信息
rdepends - 显示所有依赖于该软件包的软件包名字
pkgnames - 列出所有软件包的名字
dotty - 生成可用 GraphViz 处理的软件包关系图
xvcg - 生成可用 xvcg 处理的软件包的关系图
policy - 显示软件包的安装设置状态
选项:
-h 本帮助文档。
-p=? 软件包的缓存。
-s=? 源代码包的缓存。
-q 关闭进度显示。
-i 仅为 unmet 命令显示重要的依赖关系。
-c=? 读取指定配置文件
-o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp
若要了解更多信息,您还可以查阅 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 参考手册。
|
|
37. |
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
|
|
2008-10-02 |
请给这张光盘起个名字,比如说“Debian 2.1r1 Disk 1”
|
|
38. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2008-10-02 |
请把光盘碟片插入驱动器再按回车键
|
|
2008-10-02 |
请把光盘碟片插入驱动器再按回车键
|
|
39. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2008-10-02 |
请对您的光盘套件中的其它光盘重复相同的操作。
|
|
2008-10-02 |
请对您的光盘套件中的其它光盘重复相同的操作。
|
|
40. |
Arguments not in pairs
|
|
2008-10-02 |
参数没有成对
|
|
41. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-10-02 |
用法:apt-config [选项] 命令
apt-config 是一个用于读取 APT 配置文件的简单工具
命令:
shell - Shell 模式
dump - 显示配置文件
选项:
-h 本帮助文本。
-c=? 读取指定的配置文件
-o=? 设置任意指定的配置选项,例如:-o dir::cache=/tmp
|
|
2008-10-02 |
用法:apt-config [选项] 命令
apt-config 是一个用于读取 APT 配置文件的简单工具
命令:
shell - Shell 模式
dump - 显示配置文件
选项:
-h 本帮助文本。
-c=? 读取指定的配置文件
-o=? 设置任意指定的配置选项,例如:-o dir::cache=/tmp
|