Translations by Henrique P. Machado
Henrique P. Machado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Apt Authentication issue
|
|
2008-10-16 |
Problema de autenticação do apt
|
|
2. |
Problem during package list update.
|
|
2008-10-16 |
Problema durante a atualização da lista de pacotes.
|
|
3. |
The package list update failed with a authentication failure. This usually happens behind a network proxy server. Please try to click on the "Run this action now" button to correct the problem or update the list manually by running Update Manager and clicking on "Check".
|
|
2008-10-16 |
A listagem de atualização de pacotes falhou com problema de autenticação. Este problema normalmente ocorre com uma rede atrás de um servidor proxy. Por favor, tente utilizar a opção "Executar esta ação agora" para corrigir o problema ou atualizar a lista manualmente executando o Gerenciador de Atualização e selecionando a opção "Verificar".
|
|
200. |
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:
%s
|
|
2008-10-16 |
OBSERVAÇÃO: \"%s\" pacote mantido na versão \"%s\" do sistema de controle em:
%s
|
|
201. |
Please use:
bzr get %s
to retrieve the latest (possible unreleased) updates to the package.
|
|
2008-10-16 |
Por favor, use:
bzr get %s
para obter as últimas atualizações (possivelmente não liberadas) para o pacote.
|
|
375. |
Failed to truncate file
|
|
2008-10-16 |
Falhou ao truncar arquivo
|
|
507. |
A error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s
|
|
2008-10-16 |
Ocorreu um erro durante a verificação de assinatura. O repositório não está atualizado e o índice de arquivos anterior será utilizado. Erro do GPG: %s: %s
|
|
508. |
GPG error: %s: %s
|
|
2008-10-16 |
Erro GPG: %s: %s
|
|
537. |
Installing %s
|
|
2008-10-16 |
Instalando %s
|
|
540. |
Running post-installation trigger %s
|
|
2008-10-16 |
Executando gatilhos de pós-instalação %s
|
|
2008-10-16 |
Executando gatilhos de pós-instalação %s
|
|
552. |
No apport report written because MaxReports is reached already
|
|
2008-10-16 |
Nenhum relatório do apport gravado porque MaxReports já foi atingido
|
|
553. |
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
2008-10-16 |
problemas de dependência - deixando desconfigurado
|
|
554. |
No apport report written because the error message indicates its a followup error from a previous failure.
|
|
2008-10-16 |
Nenhum relatório do apport gravado porque a mensagem de erro indica é o seguimento de um erro de uma falha anterior.
|
|
555. |
No apport report written because the error message indicates a disk full error
|
|
2008-10-16 |
Nenhum relatório do apport gravado porque a mensagem de erro indica um erro de disco cheio
|
|
561. |
No mirror file '%s' found
|
|
2008-10-16 |
Nenhum arquivo de espelho \"%s\" encontrado
|