Translations by Sylver_51
Sylver_51 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Collection Base Folder
|
|
2007-04-30 |
Pasta de Colecção padrão
|
|
9. |
Artist's Initial
|
|
2007-04-30 |
Iniciais do Artista
|
|
10. |
File Extension of Source
|
|
2007-04-30 |
Extensão do ficheiro
|
|
11. |
Track Number
|
|
2007-04-30 |
Número da pista
|
|
13. |
You can use the following tokens:
|
|
2007-04-30 |
Poderás utilizar os seguintes itens:
|
|
14. |
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
|
|
2012-04-25 |
Se seleccionar as secções de texto com um item por chavetas, estas ficaram escondidas se o item for vazio.
|
|
2007-04-30 |
Se rodear secções do texto que contenham itens com chavetas, estas ficarão escondidas se o/os itens for vazio.
|
|
18. |
Configure Media Device
|
|
2007-04-30 |
Configurar a ferramenta/dispositivo Multimedia
|
|
21. |
Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) here.
%d is replaced by the device node, %m by the mount point.
Empty commands are not executed.
|
|
2007-04-30 |
Defina um comando para ser executado antes de se conectar ao seu dispositivo (ex: comando mount) aqui.
%d é substituido pelo nó do dispositivo %m pelo endereço de montagem.
|
|
23. |
Example: eject %d
|
|
2007-04-30 |
Ejectar %d
|
|
25. |
&Transcode before transferring to device
|
|
2007-04-30 |
&Codificar anyes de &transferir para o dispositivo multimedia
|
|
28. |
When necessary
|
|
2007-04-30 |
Quando necess´
|
|
219. |
&Watch folders for changes
|
|
2012-04-25 |
&Verificar alterações nas pastas
|
|
220. |
If selected, Amarok will read all subfolders.
|
|
2012-04-25 |
Se seleccionado, o Amarok irá ler todas as subpastas.
|