Translations by José Nuno Pires

José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2782 results
1.
Writing tag...
2006-04-06
A escrever marca...
2.
Various Artists
2006-04-06
Vários Artistas
3.
%1 or %2
2006-09-08
%1 ou %2
4.
Album Artist, The
2008-01-16
Artista do Álbum, O
5.
The Album Artist
2007-06-21
O Artista do Álbum
6.
The Artist
2007-06-21
O Artista
7.
Artist, The
2008-01-16
Artista, O
8.
Collection Base Folder
2006-09-08
Pasta de Base da Colecção
9.
Artist's Initial
2006-09-08
Inicial do Artista
10.
File Extension of Source
2006-09-08
Extensão do Ficheiro de Origem
11.
Track Number
2006-09-08
Número de Faixa
2006-09-08
Número de Faixa
2006-09-08
Número de Faixa
2006-09-08
Número de Faixa
12.
<h3>Custom Format String</h3>
2006-09-08
<h3>Formato Personalizado</h3>
2006-09-08
<h3>Formato Personalizado</h3>
2006-09-08
<h3>Formato Personalizado</h3>
2006-09-08
<h3>Formato Personalizado</h3>
13.
You can use the following tokens:
2006-09-08
Poderá usar os seguintes itens:
2006-09-08
Poderá usar os seguintes itens:
2006-09-08
Poderá usar os seguintes itens:
2006-09-08
Poderá usar os seguintes itens:
14.
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
2006-09-08
Se rodear as secções de texto com um item por chavetas, esta secção ficará escondida se o item for vazio.
15.
(Help)
2006-09-08
(Ajuda)
16.
Unknown
2006-04-06
Desconhecido
17.
MusicBrainz Lookup
2006-09-08
Pesquisa do MusicBrainz
18.
Configure Media Device
2006-09-08
Configurar o Dispositivo Multimédia
2006-04-06
Configurar o Dispositivo de Média
19.
Pre-&connect command:
2006-09-08
&Comando de pré-ligação:
2006-09-08
&Comando de pré-ligação:
2006-09-08
&Comando de pré-ligação:
2006-09-08
&Comando de pré-ligação:
20.
Example: mount %d
2006-09-08
Exemplo: mount %d
21.
Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) here. %d is replaced by the device node, %m by the mount point. Empty commands are not executed.
2006-09-08
Configure um comando a executar antes de se ligar ao seu dispositivo (p.ex., um comando de montagem) aqui. O %d é substituído pelo nó do dispositivo, o %m pelo ponto de montagem. Os comandos em branco não são executados.
2006-09-08
Configure um comando a executar antes de se ligar ao seu dispositivo (p.ex., um comando de montagem) aqui. O %d é substituído pelo nó do dispositivo, o %m pelo ponto de montagem. Os comandos em branco não são executados.
2006-09-08
Configure um comando a executar antes de se ligar ao seu dispositivo (p.ex., um comando de montagem) aqui. O %d é substituído pelo nó do dispositivo, o %m pelo ponto de montagem. Os comandos em branco não são executados.
2006-09-08
Configure um comando a executar antes de se ligar ao seu dispositivo (p.ex., um comando de montagem) aqui. O %d é substituído pelo nó do dispositivo, o %m pelo ponto de montagem. Os comandos em branco não são executados.
22.
Post-&disconnect command:
2006-09-08
Comando de pós-&desconexão:
2006-09-08
Comando de pós-&desconexão:
2006-09-08
Comando de pós-&desconexão:
2006-09-08
Comando de pós-&desconexão:
23.
Example: eject %d
2006-09-08
Exemplo: eject %d
24.
Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject command) here. %d is replaced by the device node, %m by the mount point. Empty commands are not executed.
2006-09-08
Configure um comando a executar após desligar o seu dispositivo (p.ex., um comando de ejecção) aqui. O %d é substituído pelo nó do dispositivo, o %m pelo ponto de montagem. Os comandos em branco não são executados.
25.
&Transcode before transferring to device
2006-09-08
Codificar antes de &transferir para o dispositivo
2006-09-08
Codificar antes de &transferir para o dispositivo
2006-09-08
Codificar antes de &transferir para o dispositivo
2006-09-08
Codificar antes de &transferir para o dispositivo
26.
Transcode to preferred format (%1) for device
2007-03-02
Codificar para o formato preferido (%1) do dispositivo
27.
Whenever possible
2006-09-08
Sempre que possível
28.
When necessary
2006-09-08
Sempre que necessário