Translations by Sebastian Jeworutzki

Sebastian Jeworutzki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 76 results
844.
Audio output unavailable; the device is busy.
2006-05-02
Audio Ausgang nicht erreichbar; das Gerät wird bereits benutzt.
853.
Sorry, no additional information is available.
2006-05-02
Leider sind leider keine weiteren Informationen verfügbar.
1250.
This is the directory where clntcore.so is located
2006-05-02
Dies ist das Verzeichnis, in dem sich clntcore.so befindet
1252.
This is the directory where, for example, vorbisrend.so is located
2006-05-02
Dies ist das Verzeichnis in dem sich zum Beispiel vorbisrend.so befindet
1333.
Several tracks submitted to last.fm
2006-05-02
Mehrere Titel wurden zu last.fm übertragen
1334.
'%1' and one other track submitted
'%1' and %n other tracks submitted
2006-05-02
_n: '%1' und ein weiterer Titel übermittelt
'%1' und %n weitere Titel übermittelt
1583.
Click for Analyzers
2006-05-13
Analyzer starten
1590.
&Queue Selected Tracks
2006-05-13
Ausgewählte Stücke in die &Warteschlange aufnehmen
1709.
Multiple background-tasks running
2006-05-02
Mehrere Hintergrundaufgaben laufen
1721.
%1 selected of %2 tracks
2006-05-02
%1 von %2 Titeln ausgewählt
1861.
File Name
2006-05-02
Dateiname
1933.
Podcast Configuration
2006-05-02
Podcast Konfiguration
1953.
Database Setup
2006-05-02
Datenbank Einstellungen
1956.
MySQL Configuration
2006-05-02
MySQL Konfiguration
1959.
Which port mysql should connect to.
2006-05-02
Mit welchen Port sich MySql verbinden soll.
1962.
Name of the database.
2006-05-02
Name der Datenbank
1964.
Username with which to connect to.
2006-05-02
Benutzername für die Verbindung.
1965.
Password with which to connect to.
2006-05-02
Passwort für die Verbindung.
1968.
SQLite
2006-05-02
SQLite
2152.
&Use custom fonts
2006-05-02
&Benutze eigene Schriftarten
2160.
Color Scheme
2006-05-02
Farbschema
2161.
&Custom color scheme
2006-05-02
&Eigenes Farbschema
2167.
&Background:
2006-05-02
&Hintergrund:
2170.
The current &KDE color-scheme
2006-05-02
Das aktuelle &KDE-Farbschema
2176.
Context Browser Style
2006-05-02
Kontext-Browser-Design
2006-05-02
Kontext-Browser-Stil
2177.
Select a style:
2006-05-02
Wählen Sie einen Design:
2182.
Download Styles...
2006-05-02
Designs herunterladen...
2215.
&Use On-Screen-Display
2006-05-02
&Benutze On-Screen-Display
2219.
The font to use for the On-Screen Display.
2006-05-02
Die für das OSD verwendete Schriftart.
2220.
Draw &shadow
2006-05-02
Zeichne &Schatten
2222.
Use &custom colors
2006-05-02
Benutze &eigene Farben
2225.
The color of the OSD background.
2006-05-02
Die Hintergrundfarbe des OSD.
2227.
The color of the OSD text.
2006-05-02
Die Farbe des OSD-Text.
2233.
&Duration:
2006-05-02
&Dauer:
2235.
The time in milliseconds to show the OSD. The value must be between 500 ms and 10000 ms.
2006-05-02
Anzeigedauer für das OSD in Millisekunden. Der Wert muss zwischen 500 ms und 10000 ms liegen.
2236.
The screen that should display the OSD.
2006-05-02
Bildschirm der das OSD anzeigen soll.
2237.
Sc&reen:
2006-05-02
B&ildschirm:
2239.
Collection Folders
2006-05-02
Sammlungs-Ordner
2240.
Collection Database
2006-05-02
Sammlungs-Datenbank
2242.
last.fm Profile
2006-05-02
last.fm Profil
2244.
last.fm Services
2006-05-02
last.fm-Dienste
2247.
&Retrieve similar artists
2006-05-02
Ähnliche &Interpreten abrufen
2261.
Whether to follow symlinks while adding items to playlist recursively
2006-05-02
Ob symbolischen Links während des rekursiven Hinzufügens zu einer Wiedergabeliste gefolgt werden soll
2262.
If set, amarok follows symlinks when adding files or directories to the playlist.
2006-05-02
Falls gesetzt, folgt amaroK symbolischen Links beim Hinzufügen von Dateien oder Ordnern zur Wiedergabeliste.
2302.
Size of the cover previews in Contextbrowser and Covermanager
2006-05-02
Größe der Cover im Kontextbrowser und in der Cover-Verwaltung
2303.
Whether to add directories to playlist recursively
2006-05-02
Ob Ordner rekursiv zur Wiedergabeliste hinzugefügt werden sollen
2305.
Delay between tracks, in milliseconds
2006-05-02
Abstand zwischen zwei Titeln in Millisekunden
2306.
Delay between tracks, in milliseconds.
2006-05-02
Abstand zwischen zwei Titeln in Millisekunden
2374.
Amazon locale for cover retrieval
2006-05-02
Amazon-Lokalisierung für den Cover-Download