Translations by JakobLoewen

JakobLoewen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
380.
Click for more analyzers
2006-05-09
Für weitere Analyser anklicken
827.
Error: No engine loaded, cannot start playback.
2006-05-09
Fehler: keine Engine geladen, kann Wiedergabe nicht starten.
1243.
The helix library you have configured does not support ALSA, the helix-engine has fallen back to OSS
2006-05-09
Die von Ihnen konfigurierte helix-Bibliothek unterstützt kein ALSA, die helix-Engine ist auf OSS zurückgesprungen.
1261.
There was a DCOP communication error with K3b.
2006-05-09
Es gab ein DCOP-Kommunikationsfehler mit K3b.
1262.
Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for computers and other digital music players?
2006-05-09
Möchten Sie eine Audio-CD zum Abspielen in handelsüblichen CD-Spielern oder eine Daten-CD für Computer und andere digitale Geräte erstellen?
1265.
Data Mode
2006-05-09
Daten-Modus
1274.
Configure Playback
2006-05-09
Wiedergabe konfigurieren
1390.
Play Counter
2006-05-09
Abspielzähler
1399.
Expand by
2006-05-09
Ausdehnen nach
1405.
is between
2006-05-09
befindet sich zwischen
1406.
is in the last
2006-05-09
befindet sich in den letzten
1407.
is not in the last
2006-05-09
befindet sich nicht in den letzten
1442.
One day ago
%n days ago
2006-05-09
_n: Gestern↵
vor %n Tagen
1443.
One hour ago
%n hours ago
2006-05-09
_n: Vor einer Stunde↵
Vor %n Stunden
1444.
One minute ago
%n minutes ago
2006-05-09
_n: Vor einer Minute↵
Vor %n Minuten
1462.
<p>There is no product information available for this image.<p>Right-click on image for menu.
2006-05-09
<p>Für dieses Bild sind keine Produktinformationen verfügbar<p>Rechtsklick auf das Bild für das Menü.
1490.
Single
%n Tracks
2006-05-09
_n: Einzeln↵
%n Stücke
1516.
Track played once
Track played %n times
2006-05-09
_n: Stück einmal abgespielt↵
Stück %n mal abgespielt
1518.
First played: %1
2006-05-09
Zuerst abgespielt: %1
1520.
This file is not in your Collection!
2006-05-09
Diese Datei befindet sich nicht in Ihrer Sammlung!
1521.
If you would like to see contextual information about this track, you should add it to your Collection.
2006-05-09
Wenn Sie kontextbezogene Informationen zu diesem Stück sehen wollen, müssen Sie es zu Ihrer Sammlung hinzufügen.
1522.
Change Collection Setup...
2006-05-09
Ändere Sammlungs-Einstellungen
1523.
Cue File
2006-05-09
Cue-Datei
1532.
Compilations with %1
2006-05-09
Zusammenstellungen mit %1
1542.
Cached Lyrics
2006-05-09
Zwischengespeicherte Liedtexte
1545.
Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable.
2006-05-09
Liedtexte konnten nicht empfangen werden, weil der Server nicht erreichbar war.
1565.
Artist information could not be retrieved because the server was not reachable.
2006-05-09
Künstler-Informationen konnten nicht empfangen werden, weil der Server nicht erreichbar war.
1581.
Framerate
2006-05-09
Bildrate
1583.
Click for Analyzers
2006-05-09
Analyser auswählen
1641.
Play if stopped, pause if playing
2006-05-09
Abspielen falls gerade gestoppt, Pause falls gerade abgespielt wird.
1647.
See append, available for backwards compatability
2006-05-09
Siehe Anhang, Verfügbar für Abwärtskompatibilität.
1648.
Queue URLs after the currently playing track
2006-05-09
URLs hinter dem aktuellen Musikstück einfügen.
1650.
Toggle the Playlist-window
2006-05-09
Wiedergabeliste-Fenster umschalten.
1652.
Use the <name> engine
2006-05-09
Benutze die <name>-Engine.
1653.
Base for relative filenames/URLs
2006-05-09
Basis für relative Dateinamen/URLs
1671.
Append && &Play
2006-05-09
Anhängen && &Abspielen
1673.
Docking in System Tray
2006-05-09
An die Kontrollleiste koppeln.
1750.
OSD Preview - drag to reposition
2006-05-09
OSD-Vorschau - Ziehen um Position zu ändern
1751.
No track playing
2006-05-09
Gebe nichts wieder
1752.
No information available for this track
2006-05-09
Zu diesem Stück liegen keine Informationen vor
1870.
<p align="center">The blue drag points can be dragged to adjust the equalizer. Double-click on the line to add a new drag point.</p>
2006-05-09
<p align="center">Die blauen Schieberegler können bewegt werden, um den Equalizer einzustellen. Doppelklick auf die Linie, um einen neuen Regler hinzuzufügen.</p>
1871.
<p align="center">Pre-amp</p>
2006-05-09
<p align="center">Vorverstärker</p>
2026.
Select the sound output plugin.
2006-05-09
Bitte wählen Sie das Audio-Ausgabemodul.
2030.
&Output plugin:
2006-05-09
&Ausgabe-Modul:
2039.
Speaker &arrangement:
2006-05-09
Lautsprecher &Anordnung:
2052.
Is the device selected
2006-05-09
Ist das Gerät ausgewählt
2006-05-09
Ist das GErä