Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
1120 of 380 results
11.
%q is already associated to %q, which is for a different user name (%q) than %q
%q zaten %q ile ilişkilendirilmiş, bu da %q'dan farklı bir kullanıcı adı (%q) içindir
Translated and reviewed by Umut Efe Doğan
Located in internal/machines/userdata.go:247
12.
%q isn't a 'value:source' format type for %q
%q, %q için bir 'değer:kaynak' biçim türü değil
Translated and reviewed by Umut Efe Doğan
Located in internal/zfs/helpers.go:181
13.
%q isn't a snapshot
%q bir anlık görüntü değil
Translated and reviewed by Umut Efe Doğan
Located in internal/zfs/zfs.go:462
14.
%q isn't a zsys snapshot with a valid %q property: %v
%q, geçerli bir %q özelliğine sahip bir ZSys anlık görüntüsü değil: %v
Translated and reviewed by Umut Efe Doğan
Located in internal/zfs/helpers.go:31 internal/zfs/helpers.go:36
15.
%q property isn't an int:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%q özelliği bir int değil:
Translated and reviewed by Umut Efe Doğan
Located in internal/zfs/helpers.go:111 internal/zfs/helpers.go:375 internal/zfs/helpers.go:394
16.
%q returned an error:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%q bir hata döndürdü:
Translated and reviewed by Umut Efe Doğan
Located in internal/daemon/bootmenu.go:24
17.
%s[tab]%t[tab]%s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[tab]%t[tab]%s
Translated and reviewed by Uygar Demir Koç
Located in internal/machines/machines.go:880
18.
%s[tab]- %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[tab]- %s
Translated and reviewed by Umut Efe Doğan
Located in internal/machines/machines.go:833 internal/machines/machines.go:841
19.
%s[tab]User: %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[tab]Kullanıcı: %s
Translated and reviewed by Umut Efe Doğan
Located in internal/machines/machines.go:839
20.
%s
Would you like to proceed [y/N]?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s
Devam etmek istiyor musunuz? [E/h]
Translated and reviewed by Umut Efe Doğan
Located in cmd/zsysd/client/state.go:212
1120 of 380 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Umut Efe Doğan, Uygar Demir Koç.