Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 94 results
1.
Prompt the user before completing a connection
Den Benutzer vor dem Herstellen einer Verbindung rückfragen
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
2.
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
Sollen entfernte Benutzer ausschließlich auf den Bildschirm zugreifen dürfen, nachdem der Benutzer auf dem freigebenden Rechner die Verbindung explizit gestattet? Dies ist besonders empfehlenswert, falls der Zugriff nicht durch ein Passwort geschützt erfolgt.
Translated by Jochen Skulj
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
3.
Only allow remote users to view the desktop
Entfernten Benutzern ausschließlich das Anzeigen des Desktops gestatten
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
4.
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
Sollen entfernte Benutzer, die auf den Bildschirm zugreifen, diesen ausschließlich betrachten dürfen? In diesem Fall können sie weder Maus- noch Tastatureingaben ausführen.
Translated by Jochen Skulj
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
5.
Network interface for listening
Netzwerkschnittstelle, auf der gelauscht wird
Translated by Hendrik Richter
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:5
6.
If not set, the server will listen on all network interfaces.

Set this if you want to accept connections only from some specific network interface. For example, eth0, wifi0, lo and so on.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wenn dieser Schlüssel nicht gesetzt ist, lauscht der Server auf allen Netzwerkschnittstellen.

Setzen Sie diesen Schlüssel, falls Sie nur Verbindungen auf bestimmten Schnittstellen akzeptieren möchten, z.B.: eth0, wifi0, lo, …
Translated by Mario Blättermann
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:6
7.
Listen on an alternative port
Auf einen alternativen Port hören
Translated by Mario Blättermann
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:9
8.
If true, the server will listen on another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
Wenn dieser Schlüssel wahr ist, lauscht der Server auf einem anderen Port als dem Vorgabeport (5900). Der Port selbst muss im Schlüssel »alternative_port« angegeben werden.
Translated by Mario Blättermann
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:10
9.
Alternative port number
Alternative Port-Nummer
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
10.
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000.
Der Port auf dem der Server lauscht, wenn der Schlüssel »use_alternative_port« auf TRUE (wahr) gesetzt ist. Gültige Werte liegen zwischen 5000 und 50000.
Translated by Mario Blättermann
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
110 of 94 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andre Klapper, Christian Kirbach, Dennis Baudys, Ghenrik, Hendrik Richter, Hendrik Schrieber, Jochen Skulj, Marcel Buchholz, Mario Blättermann, Salesome, Wolfgang Stöggl.