Translations by NAKADA Nobuhiro

NAKADA Nobuhiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
37.
[Scratch]
2009-12-01
[スクラッチ]
43.
in line %ld;
2009-11-30
行 %ld にて
100.
E810: Cannot read or write temp files
2009-11-30
E810: 一時ファイルの読込か保存ができません
2009-11-30
E810: 一時ファイルの読込か保存ができません。
194.
No old files
2009-11-30
古いファイルがありません
247.
E811: Not allowed to change buffer information now
2009-11-30
E811: 現在バッファー情報の変更ができません
249.
E812: Autocommands changed buffer or buffer name
2009-11-30
E812: オートコマンドが、バッファーかバッファー名を変更しました
297.
E808: Number or Float required
2009-11-30
E808: 整数か、実数が必要です
2009-11-30
E808: 整数か、実数が必要です。
427.
E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be loaded.
2009-11-30
E815: 申し訳ありません, この命令は使用できません, MzScheme ライブラリーが読み込まれていません。
1187.
E740: Too many arguments for function %s
2009-11-30
E740: 関数 %s に対して引数が多すぎます
2009-11-30
E740: ファンクション %s に対して引数が多すぎます。
1197.
E707: Function name conflicts with variable: %s
2009-11-30
E707: 関数名と変数 %s が衝突しています
1205.
MS-Windows 64-bit console version
2009-11-30
MS-Windows 64ビットコンソールバージョン
1209.
OpenVMS version
2009-11-30
OpenVMS バージョン
1306.
E814: Cannot close window, only autocmd window would remain
2009-11-30
E814: ウィンドウを閉じることができません、autocmd ウィンドウだけは残ります
1414.
E107: Missing parentheses: %s
2009-11-30
E107: 括弧に誤りがあります : %s
2009-11-30
E107: 括弧に誤りがあります。 : %s
1423.
E116: Invalid arguments for function %s
2009-11-30
E116: 関数 %s に対して不正な引数です
2009-11-30
E116: ファンクション %s に対して不正な引数です。
1431.
E123: Undefined function: %s
2009-11-30
E123: 関数 %s が未定義です
1435.
E127: Cannot redefine function %s: It is in use
2009-11-30
E127: 関数 %s を再定義することはできません、既に使用されています
1824.
E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to override)
2009-11-30
E513: 書き込みエラー, 行 %ld の変換に失敗しました ('fenc' を使用し上書いてください)
1957.
E804: Cannot use '%' with Float
2009-11-30
E804: 実数に '%' を使用することはできません
2009-11-30
E804: 実数に '%' を使用することはできません。