|
152.
|
|
|
Mono
|
|
|
|
Μονοφωνικό
|
|
Translated by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
Located in
src/backend/bacon-video-widget.c:5091
|
|
153.
|
|
|
Media contains no supported video streams.
|
|
|
|
Το αρχείο περιέχει μη υποστηριζόμενες ροές βίντεο.
|
|
Translated by
Thanos Lefteris
|
|
Reviewed by
Nikos Charonitakis
|
|
|
|
Located in
src/backend/bacon-video-widget.c:5361
|
|
154.
|
|
|
Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed.
|
|
|
|
Λείπουν μερικά απαραίτητα πρόσθετα. Βεβαιωθείτε πως το πρόγραμμα έχει εγκατασταθεί σωστά.
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
src/backend/bacon-video-widget.c:5563
|
|
155.
|
|
|
Unable to play the file
|
|
|
|
Αδυναμία αναπαραγωγής αρχείου
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:275
|
|
156.
|
|
|
%s is required to play the file, but is not installed.
|
|
|
%s are required to play the file, but are not installed.
|
|
|
|
Το %s απαιτείται για αναπαραγωγή του αρχείου, αλλά δεν είναι εγκατεστημένο.
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
Τα %s απαιτούνται για αναπαραγωγή του αρχείου, αλλά δεν είναι εγκατεστημένα.
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:278
|
|
157.
|
|
|
_Find in %s
|
|
|
TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
* %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
* 'Software' in case of gnome-software.
|
|
|
|
_Αναζήτηση του %s
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:286
|
|
158.
|
|
|
--:--
|
|
|
translators: Unknown time
|
|
|
|
--:--
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
src/gst/totem-time-helpers.c:45
|
|
159.
|
|
|
%d :%02d :%02d
|
Context: |
|
long time format
|
|
|
hour:minutes:seconds
Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
* hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
* the separator that your locale uses or use "%Id" instead
* of "%d" if your locale uses localized digits.
|
|
|
|
%d :%02d :%02d
|
|
Translated by
Jennie Petoumenou
|
|
|
|
Located in
src/gst/totem-time-helpers.c:81 src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:58
|
|
160.
|
|
|
%d :%02d :%02d .%03d
|
Context: |
|
long time format
|
|
|
hour:minutes:seconds.msecs
Translators: This is a time format, like "9:05:02.050" for 9
* hours, 5 minutes, 2 seconds and 50 milliseconds. You may change ":" to
* the separator that your locale uses or use "%Id" instead
* of "%d" if your locale uses localized digits.
|
|
|
|
%d :%02d :%02d .%03d
|
|
Translated by
Efstathios Iosifidis
|
|
|
|
|
| msgctxt "long time format"
| msgid "%d:%02d:%02d"
|
|
Located in
src/gst/totem-time-helpers.c:89
|
|
161.
|
|
|
-%d :%02d :%02d
|
Context: |
|
long time format
|
|
|
-hour:minutes:seconds
Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
* hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may
* change ":" to the separator that your locale uses or use
* "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
|
|
|
|
-%d :%02d :%02d
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
src/gst/totem-time-helpers.c:99
|