Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
3039 of 594 results
30.
%s: option '%s%s' requires an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnu/getopt.c:360
31.
%s: invalid option -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: opción incorrecta -- «%c»
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in gnu/getopt.c:621
32.
%s: option requires an argument -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a opción require un argumento -- «%c»
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in gnu/getopt.c:636 gnu/getopt.c:682
33.
memory exhausted
memoria esgotada
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio
Located in gnu/obstack.c:337 gnu/obstack.c:339 gnu/xalloc-die.c:34
34.
unable to record current working directory
foi imposíbel rexistrar o directorio de traballo actual
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in gnu/openat-die.c:38
35.
failed to return to initial working directory
foi imposíbel volver ao directorio de traballo inicial
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in gnu/openat-die.c:57
36.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.

If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this".  You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.

If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
«
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
"
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in gnu/quotearg.c:354
37.
'
»
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
"
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in gnu/quotearg.c:355
38.
^[yY]
TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
(english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
Take care to consider upper and lower case.
To enquire the regular expression that your system uses for this
purpose, you can use the command
locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
^[sSyY]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in gnu/rpmatch.c:149
39.
^[nN]
TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
(english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
Take care to consider upper and lower case.
To enquire the regular expression that your system uses for this
purpose, you can use the command
locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
^[nN]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in gnu/rpmatch.c:162
3039 of 594 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jacobo Tarrio, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Nacho, Xosé.