Translations by Claudio Arseni
Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
137. |
Go to parent folder
|
|
2012-03-03 |
Vai alla cartella genitore
|
|
138. |
Refresh
|
|
2012-03-30 |
Aggiorna
|
|
139. |
Refresh current folder
|
|
2012-03-03 |
Aggiorna la cartella attuale
|
|
140. |
Download from server
|
|
2012-03-03 |
Scarica dal server
|
|
141. |
Upload to server
|
|
2012-03-03 |
Invia al server
|
|
143. |
Delete files on server
|
|
2012-03-03 |
Cancella i file sul server
|
|
146. |
User
|
|
2012-03-03 |
Utente
|
|
164. |
Subject:
|
|
2012-03-30 |
Oggetto:
|
|
165. |
Issuer:
|
|
2012-03-30 |
Emittente:
|
|
166. |
Fingerprint:
|
|
2012-03-30 |
Impronta digitale:
|
|
194. |
The server is unknown. The public key fingerprint is:
|
|
2012-03-30 |
Il server è sconosciuto. L'impronta digitale della chiave pubblica è:
|
|
195. |
Do you trust the new public key?
|
|
2012-03-30 |
Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?
|
|
199. |
SSH private key passphrase
|
|
2012-03-03 |
Passphrase della chiave privata SSH
|
|
226. |
Plugin %s is not registered.
|
|
2012-03-03 |
Il plugin %s non è registrato.
|
|
234. |
_Save
|
|
2015-03-06 |
_Salva
|
|
235. |
This protocol does not support exporting.
|
|
2012-03-03 |
Questo protocollo non supporta l'esportazione.
|
|
251. |
Resume
|
|
2012-03-30 |
Ripristina
|
|
252. |
Overwrite
|
|
2012-03-30 |
Sovrascrivi
|
|
253. |
The following file already exists in the target folder:
|
|
2012-03-25 |
Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:
|
|
259. |
Browse the network to find a %s server
|
|
2012-03-03 |
Esplora la rete per trovare un server %s
|
|
2012-03-03 |
Esplorazione della rete per trovare un server %s
|
|
262. |
Use client resolution
|
|
2012-03-03 |
Usare la risoluzione del client
|
|
263. |
Custom
|
|
2012-03-03 |
Personalizzata
|
|
276. |
Enable SSH tunnel
|
|
2012-03-03 |
Abilitare tunnel SSH
|
|
277. |
Tunnel via loopback address
|
|
2012-03-03 |
Tunnel attraverso indirizzo di loopback
|
|
278. |
Same server at port %i
|
|
2012-03-03 |
Stesso server sulla porta %i
|
|
283. |
Basic
|
|
2012-03-03 |
Base
|
|
284. |
Advanced
|
|
2012-03-03 |
Avanzate
|
|
290. |
Default settings saved.
|
|
2012-03-03 |
Impostazioni predefinite salvate.
|
|
294. |
Connect
|
|
2015-03-31 |
Connetti
|
|
297. |
Use '%s' as subgroup delimiter
|
|
2012-03-03 |
Utilizza "%s" come delimitatore di sottogruppo
|
|
300. |
Open Main Window
|
|
2012-03-28 |
Apri finestra principale
|
|
2012-03-03 |
Apri la finestra principale
|
|
301. |
_Preferences
|
|
2015-03-06 |
_Preferenze
|
|
302. |
_About
|
|
2015-03-06 |
I_nformazioni
|
|
303. |
Enable Service Discovery
|
|
2012-03-03 |
Abilita il rilevamento del servizio
|
|
304. |
_Quit
|
|
2015-03-06 |
_Esci
|
|
306. |
Connect to remote desktops through the applet menu
|
|
2012-03-03 |
Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell'applet
|
|
326. |
Copy
|
|
2012-03-24 |
Copia
|
|
328. |
Paste
|
|
2012-03-24 |
Incolla
|
|
361. |
Poor (fastest)
|
|
2012-03-25 |
Scarsa (più veloce)
|
|
362. |
Medium
|
|
2012-03-25 |
Media
|
|
363. |
Good
|
|
2012-03-25 |
Buona
|
|
364. |
Best (slowest)
|
|
2012-03-25 |
Ottima (più lenta)
|
|
365. |
Keyboard layout
|
|
2012-03-25 |
Disposizione della tastiera
|
|
366. |
Use client keyboard mapping
|
|
2012-03-28 |
Usare la diposizione della tastiera del client
|
|
371. |
Wallpaper
|
|
2012-03-28 |
Sfondo
|
|
372. |
Window drag
|
|
2012-03-28 |
Trascinamento delle finestre
|
|
373. |
Menu animation
|
|
2012-03-28 |
Animazione dei menù
|
|
374. |
Theme
|
|
2012-03-28 |
Tema
|