Translations by wadim dziedzic

wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5175 of 75 results
646.
Illustration
2008-09-02
Ilustracja
649.
Picture
2008-09-02
Obraz
655.
Mo_ve to Trash
2008-09-02
Przenieś do k_osza
658.
This will open %d separate tab.
This will open %d separate tabs.
2008-09-02
Spowoduje to otwarcie %d oddzielnej karty.
Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych kart.
Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych kart.
679.
Close tab
2008-09-02
Zamyka kartę
720.
Sorry, but you cannot execute commands from a remote site.
2008-09-02
Niestety nie można wykonywać poleceń ze zdalnych adresów.
722.
There was an error launching the application.
2008-09-02
Wystąpił błąd podczas uruchamiania programu.
724.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
2008-09-02
Aby otworzyć plik dostępny zdalnie, należy skopiować go do katalogu lokalnego i ponownie przeciągnąć.
725.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
2008-09-02
Aby otworzyć plik dostępny zdalnie, należy skopiować go do katalogu lokalnego i ponownie przeciągnąć. Upuszczone pliki lokalne zostały już otwarte.
729.
File Operations
2008-09-02
Operacje na plikach
733.
You cannot assign more than one custom icon at a time!
2008-09-02
Nie można przypisać więcej niż jedną ikonę użytkownika jednocześnie.
763.
Could not add application
2008-09-02
Nie można dodać programu
794.
_Restore
2008-09-02
_Przywróć
823.
Move Tab _Left
2008-09-02
Pr_zesuń kartę w lewo
824.
Move Tab _Right
2008-09-02
P_rzesuń kartę w prawo
825.
_Close Tab
2008-09-02
Z_amknij kartę
827.
translator-credits
2008-09-02
Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2006-2008
951.
_Open Scripts Folder
2008-09-02
_Otwórz katalog skryptów
963.
_Paste Into Folder
2008-09-02
Wklej do _katalogu
978.
Select Items Matching
2008-09-02
Zaznaczenie pasujących elementów
981.
Choose the order of information to appear in this folder:
2008-09-02
Kolejność wyświetlania informacji w tym katalogu:
988.
Open in New _Tab
2008-09-02
Otwórz w nowej _karcie
994.
_Delete Permanently
2008-09-02
_Usuń trwale
1016.
You are not the owner, so you cannot change these permissions.
2008-09-02
Nie można zmienić tych uprawnień nie będąc właścicielem.
1031.
Open With
2008-09-02
Otwieranie