|
1.
|
|
|
Username at %s :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Benutzername bei %s :
|
|
Translated by
Rocco Rutte
|
|
Reviewed by
Phillip Sz
|
In upstream: |
|
Username bei %s :
|
|
|
Suggested by
Roland Rosenfeld
|
|
|
|
Located in
account.c:181
|
|
7.
|
|
|
Del
|
|
|
|
Lösch
|
|
Translated by
Olaf Hering
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Lösch.
|
|
|
Suggested by
Roland Rosenfeld
|
|
|
|
Located in
addrbook.c:38 curs_main.c:569 pager.c:1744 postpone.c:43
|
|
14.
|
|
|
You already have an alias defined with that name!
|
|
|
|
Sie haben bereits einen Adressbucheintrag mit diesem Kurznamen definiert!
|
|
Translated by
Olaf Hering
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Sie haben bereits einen Adressbucheintrag mit diesem Kurznamen definiert.
|
|
|
Suggested by
Roland Rosenfeld
|
|
|
|
Located in
alias.c:273
|
|
15.
|
|
|
Warning: This alias name may not work. Fix it?
|
|
|
|
Warnung: Dieser Kurzname für das Adressbuch könnte Probleme bereiten. Korrigieren?
|
|
Translated by
André Berger
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
Warnung: Dieser Adressbuchname könnte Probleme bereiten. Korrigieren?
|
|
|
Suggested by
Rocco Rutte
|
|
|
|
Located in
alias.c:279
|
|
22.
|
|
|
Error reading alias file
|
|
|
|
Fehler beim Lesen der Adressbuchdatei
|
|
Translated by
André Berger
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
Fehler beim Lesen der Adressbuchdatei (alias-Datei)
|
|
|
Suggested by
Rocco Rutte
|
|
|
|
Located in
alias.c:380
|
|
33.
|
|
|
No matching mailcap entry found. Viewing as text.
|
|
|
|
Es gibt keinen passenden Eintrag in mailcap. Anzeige als Text.
|
|
Translated by
Olaf Hering
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Es gibt keinen passenden Mailcap-Eintrag. Anzeige als Text.
|
|
|
Suggested by
Roland Rosenfeld
|
|
|
|
Located in
attach.c:386
|
|
36.
|
|
|
---Command: %-20.20s Description: %s
|
|
|
|
---Befehl: %-20.20s Beschreibung: %s
|
|
Translated by
Rocco Rutte
|
|
Reviewed by
Phillip Sz
|
In upstream: |
|
---Kommando: %-20.20s Beschreibung: %s
|
|
|
Suggested by
Rocco Rutte
|
|
|
|
Located in
attach.c:479
|
|
37.
|
|
|
---Command: %-30.30s Attachment: %s
|
|
|
|
---Befehl: %-30.30s Anhang: %s
|
|
Translated by
Rocco Rutte
|
|
Reviewed by
Phillip Sz
|
In upstream: |
|
---Kommando: %-30.30s Anhang: %s
|
|
|
Suggested by
Rocco Rutte
|
|
|
|
Located in
attach.c:483
|
|
70.
|
|
|
error creating gpgme context: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fehler beim Erzeugen des gpgme-Kontexts: %s
|
|
Translated by
Rocco Rutte
|
|
Reviewed by
Phillip Sz
|
In upstream: |
|
Fehler beim Erzeugen des gpgme Kontexts: %s
|
|
|
Suggested by
Roland Rosenfeld
|
|
|
|
Located in
autocrypt/autocrypt_gpgme.c:41 crypt-gpgme.c:574
|
|
72.
|
|
|
Error creating autocrypt key: %s
|
|
|
L10N:
GPGME was unable to generate a key for some reason.
%s is the error message returned by GPGME.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fehler beim Erstellen des Autocrypt-Schlüssels: %s
|
|
Translated by
Olaf Hering
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Fehler beim erstellen des Autocrypt Schlüssels: %s
|
|
|
Suggested by
Olaf Hering
|
|
|
|
Located in
autocrypt/autocrypt_gpgme.c:148 autocrypt/autocrypt_gpgme.c:169
|