Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 39 results
1.
Install Plugins
Instalar engadidos
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in app/kipiinterface.cpp:256
2.
<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first.
<p><b>O programa externo<em>normalize</em> non está instalado.</b><p>K3b usa <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) para normalizar as pistas de son. Co fin de usar esta funcionalidade, instáleo primeiro.
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in projects/k3baudioburndialog.cpp:287 projects/k3bmixedburndialog.cpp:293
3.
%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8
%1 executarase con privilexios de root nun núcleo >= 2.6.8
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:238
4.
Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore.
Desde o núcleo de Linux 2.6.8, %1 non funciona con suid root por razóns de seguranza.
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:239
5.
%1 will be run without root privileges
%1 executarase sen privilexios de root
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:249 k3bsystemproblemdialog.cpp:274
6.
It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way.
É altamente recomendábel configurar cdrecord para se executar con privilexios de persoa administradora (root), para que cdrecord se execute cunha prioridade alta que incremente a estabilidade global do proceso de gravación. Para alén disto, permite modificar o tamaño do búfer de gravación, e pódense resolver unha morea de problemas de usuario deste xeito.
Translated by Luz Varela Armas
Reviewed by Xosé
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:250
7.
It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process.
Recoméndase configurar cdrdao para que se execute con privilexios de root, de xeito que se poida incrementar a estabilidade do proceso de gravación.
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:275
8.
MP3 Audio Decoder plugin not found.
Non foi posíbel atopar o descodificador de son MP3.
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:519
9.
K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons.
K3b non poder cargar ou atopar o engadido descodificador de MP3. Isto significa que non poderás crear CDs de audio a partir de ficheiros MP3. Moitas distribucións de Linux non inclúen soporte de MP3 por razóns legais.
Translated and reviewed by Luz Varela Armas
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:520
10.
To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool.
Para activar o soporte de MP3, por favor instala a biblioteca de descodificación MAD MP3, así como o engadido descodificador K3b MAD MP3 (este último pode estar xa instalado, mais sen funcionar por mor da falta de libmad). Algunhas distribucións permiten a instalación de soporte MP3 a través dunha ferramenta de actualización en liña.
Translated and reviewed by Luz Varela Armas
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:523
110 of 39 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Luz Varela Armas, Marcos Lans.