Translations by nat6091

nat6091 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
~
Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\n
2013-02-07
Uso: %s [OPTION] MENU_ENTRY\n
~
expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
2013-02-07
se esperan imágenes GRUB en el directorio DIR/%s en lugar del directorio %s
~
MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier.
2013-02-07
MENU_ENTRY es un número, un título del elemento de menú o un identificador del elemento de menú.
~
Syntax errors are detected in generated GRUB config file. Ensure that there are no errors in /etc/default/grub and /etc/grub.d/* files or please file a bug report with %s file attached.
2013-02-07
Errores de sintaxis detectados en archivo de conf generado GRUB. Asegúrese de que no existen errores en los archivos /etc/default/grub y /etc/grub.d/* o envíe un informe de bug con el archivo %s adjunto.
~
Make GRUB keyboard layout file.
2013-02-07
Crear archivo de distribución de teclado GRUB
~
Usage: %s -o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS...\n
2013-02-07
Uso: %s -o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS...\n
~
%s generates a keyboard layout for GRUB using ckbcomp\n
2013-02-07
%s genera una distribución de teclado para GRUB utilizando ckbcomp\n
~
output generated config to FILE [default=stdout]
2013-02-07
configurar la salida generada para FILE [predet=stdout]
~
Please don't use old title `%s' for GRUB_DEFAULT, use `%s' (for versions before 2.00) or `%s' (for 2.00 or later)
2013-02-07
No use el título antiguo `%s' para GRUB_DEFAULT, use `%s' (para versiones anteriores a 2.00) o `%s' (para 2.00 o posteriores)
~
Requested serial terminal but GRUB_SERIAL_COMMAND is unspecified. Default parameters will be used.
2013-02-07
Petición de terminal de serie pero GRUB_SERIAL_COMMAND no especificado. Utilizará los parámetros por defecto.
57.
%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2013-02-07
%s parece contener una asignación de partición %s y LDM lo que no parece ser una combinación segura. Instalar GRUB podría resultar DESTRUCCIÓN DEL SISTEMA DE ARCHIVOS sí la configuración de grub sobrescribe los datos válidos (--skip-fs-probe deshabilita esta comprobación, utilice bajo su propio riesgo)
59.
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This is not supported yet.
2013-02-07
Trate de instalar GRUB en un disco con múltiples particiones. No soportado todavía.
60.
Partition style `%s' doesn't support embedding
2013-02-07
El tipo de partición `%s' no soporta la integración
65.
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
2013-02-07
integración no posible, necesaria para instalar RAID y LVM
67.
filesystem `%s' doesn't support blocklists
2013-02-07
sistema de archivos `%s' no soporta blocklists
94.
You will have to set `SystemPartition' and `OSLoader' manually.
2013-02-07
Deberá establecer `SystemPartition' y `OSLoader' manualmente
116.
More than one install device?
2013-02-07
Instalar más de un dispositivo ?
125.
disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on BIOS target.
2013-02-07
módulo de disco para utilizar (disco bios o original). Esta opción está disponible sólo para la BIOS.
131.
the installation device is removable. This option is only available on EFI.
2013-02-07
el dispositivo de instalación es extraíble. Esta opción es sólo para EFI.
134.
use DIR as the EFI System Partition root.
2013-02-07
utilice DIR como la Partición del Sistema root EFI
172.
WARNING: no platform-specific install was performed
2013-02-07
AVISO: no ha realizado la instalación de la plataforma específica
223.
invalid arch-independent ELF magic
2013-02-06
ELF magic de arco-independiente no válido
224.
invalid arch-dependent ELF magic
2013-02-06
ELF magic de arco-dependiente no válido
251.
fwstart.img doesn't match the known good version. proceed at your own risk
2013-02-06
fwstart.img no coincide con la versión buena conocida. Actúe bajo su propio riesgo
253.
save output in FILE [required]
2013-02-06
guarde la salida en FILE [obligatorio]
254.
save ROM images in DIR [optional]
2013-02-07
guardar imágenes ROM en DIR [opcional]
255.
use FILE as xorriso [optional]
2013-02-07
utilice FILE como xorriso [opcional]
259.
Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image.
2013-02-07
Crear un imagen de arranque GRUB en CD-ROM, disco, memoria USB o floppy
261.
Option -- switches to native xorriso command mode.
2013-02-07
Opcion -- cambia a modo comando xorriso original
262.
Mail xorriso support requests to <bug-xorriso@gnu.org>.
2013-02-07
Correo xorriso admite peticiones de <bug-xorriso@gnu.org>.
351.
`cryptomount' command fails: %s
2013-02-06
falló el comando `cryptomount' : %s
1113.
cannot get translator command line for path `%s': %s
2013-02-06
no puede establecer traductor de línea de comandos para la ruta `%s': %s
1114.
translator command line is empty for path `%s'
2013-02-06
traductor de línea de comandos está vacío para la ruta `%s'
1120.
can't retrieve blocklists: %s
2013-02-07
no puede recuperar blocklists: %s
1121.
blocksize is not divisible by 512
2013-02-07
blocksize no divisible por 512
1142.
Cleared active flag on %d.
2013-02-06
Borrado el indicador activo en %d.
1144.
Set `hidden' flag in partition type
2013-02-06
Establecer indicador "oculto" en tipo de partición
1205.
OS file %s open error: %s
2013-02-06
abrir archivo OS %s error: %s
1216.
Show contents of FILE in hex.
2013-02-06
Mostrar el contenido de FILE en hex.
1249.
Freetype Error %d loading glyph 0x%x for U+0x%x%s
2013-02-06
Error %d Freetype al cargar el glifo 0x%x para U+0x%x%s
1250.
(medial)
2013-02-06
(intermedio)
1253.
Out of range substitution (%d, %d)
2013-02-06
Fuera del intervalo de sustitución (%d, %d)
1254.
Out of range lookup: %d
2013-02-06
Fuera del intervalo de búsqueda: %d
1256.
Unsupported substitution specification: %d
2013-02-06
Especificación de sustitución no soportada: %d
1257.
Unsupported coverage specification: %d
2013-02-06
Especificación de cobertura no soportada: %d
1258.
WARNING: unsupported font feature parameters: %x
2013-02-06
ADVERTENCIA: parámetros de características de tipografías no soportados: %x
1263.
set font family name
2013-02-06
establecer nombre genérico de familia de tipografía
1266.
set font descent
2013-02-06
establecer descedencia de tipografía
1267.
set font ascent
2013-02-06
establecer ascedencia de tipografía
1272.
invalid font range
2013-02-06
intervalo de tipografía no válido