Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
284293 of 341 results
284.
Are you sure you want to end the selected process?
Are you sure you want to end the %d selected processes?
xgettext: primary alert message for ending multiple processes
Está seguro de querer rematar o proceso seleccionado?
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Está seguro que quere rematar o proceso seleccionado?
Suggested by Fran Diéguez
Está seguro de querer rematar os %d procesos seleccionados?
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Está seguro que quere rematar os %d procesos seleccionados?
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/procdialogs.cpp:121
285.
Are you sure you want to stop the selected process?
Are you sure you want to stop the %d selected processes?
SIGSTOP
xgettext: primary alert message for stopping multiple processes
Está seguro que quere deter o proceso seleccionado?
Translated by Fran Diéguez
Está seguro que quere deter os %d procesos seleccionados?
Translated by Fran Diéguez
Located in src/procdialogs.cpp:128
286.
Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be killed.
xgettext: secondary alert message
Matar un proceso pode destruír datos, romper a sesión de traballo ou crear un risco de seguranza. Só deberían matarse os procesos que non respondan.
Translated by Fran Diéguez
Located in src/procdialogs.cpp:139
287.
_Kill Process
_Kill Processes
_Matar proceso
Translated by Fran Diéguez
_Matar procesos
Translated by Fran Diéguez
Located in src/procdialogs.cpp:142
288.
Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be ended.
xgettext: secondary alert message
Finalizar un proceso pode destruír os datos, interromper a sesión de traballo ou crear un risco de seguranza. Só deberían finalizarse os procesos que non respondan.
Translated by Fran Diéguez
Located in src/procdialogs.cpp:147
289.
Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be stopped.
SIGSTOP
xgettext: secondary alert message
Deter un proceso pode destruír os datos, interromper a sesión de traballo ou crear un risco de seguranza. Só deberían deter os procesos que non respondan.
Translated by Fran Diéguez
Located in src/procdialogs.cpp:155
290.
_Stop Process
_Stop Processes
_Deter o proceso
Translated by Fran Diéguez
_Deter os procesos
Translated by Fran Diéguez
Located in src/procdialogs.cpp:158
291.
Change Priority of Process “%s” (PID: %u)
Cambiar a prioridade do proceso «%s» (PID %u):
Translated by Fran Diéguez
Located in src/procdialogs.cpp:249
292.
Change Priority of the selected process
Change Priority of %d selected processes
Cambiar prioridade do proceso seleccionado
Translated by Fran Diéguez
Cambiar prioridade dos %d procesos seleccionados
Translated by Fran Diéguez
Located in src/procdialogs.cpp:252
293.
Note:
Nota:
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in src/procdialogs.cpp:271
284293 of 341 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, David Bazarra León, Felipe Gil Castiñeira, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Leandro Regueiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, susinho.