Browsing Gaelic; Scottish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Gaelic; Scottish guidelines.
280289 of 341 results
280.
Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?
xgettext: primary alert message for killing single process
A bheil thu airson am pròiseas "%s" a thagh thu a mharbhadh (PID: %u)?
Translated by GunChleoc
Located in src/procdialogs.cpp:88
281.
Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?
xgettext: primary alert message for ending single process
A bheil thu airson am pròiseas "%s" a thagh thu a chrìochnachadh (PID: %u)?
Translated by GunChleoc
Located in src/procdialogs.cpp:95
282.
Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?
SIGSTOP
xgettext: primary alert message for stopping single process
A bheil thu airson stad a chur air a' phròiseas "%s" a thagh thu (PID: %u)?
Translated by GunChleoc
| msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?"
Located in src/procdialogs.cpp:102
283.
Are you sure you want to kill the selected process?
Are you sure you want to kill the %d selected processes?
xgettext: primary alert message for killing multiple processes
A bheil thu airson am pròiseas a thagh thu a mharbhadh?
Translated by GunChleoc
A bheil thu airson an %d phròiseas a thagh thu a mharbhadh?
Translated by GunChleoc
A bheil thu airson %d pròiseasan a thagh thu a mharbhadh?
Translated by GunChleoc
A bheil thu airson %d pròiseas a thagh thu a mharbhadh?
Translated by GunChleoc
Located in src/procdialogs.cpp:114
284.
Are you sure you want to end the selected process?
Are you sure you want to end the %d selected processes?
xgettext: primary alert message for ending multiple processes
A bheil thu airson crìoch a chur air a' phròiseas a thagh thu?
Translated by GunChleoc
A bheil thu airson crìoch a chur air an %d phròiseas a thagh thu?
Translated by GunChleoc
A bheil thu airson crìoch a chur air %d pròiseasan a thagh thu?
Translated by GunChleoc
A bheil thu airson crìoch a chur air %d pròiseas a thagh thu?
Translated by GunChleoc
Located in src/procdialogs.cpp:121
285.
Are you sure you want to stop the selected process?
Are you sure you want to stop the %d selected processes?
SIGSTOP
xgettext: primary alert message for stopping multiple processes
A bheil thu airson stad a chur air a' phròiseas a thagh thu?
Translated by GunChleoc
A bheil thu airson stad a chur air an %d phròiseas a thagh thu?
Translated by GunChleoc
A bheil thu airson stad a chur air %d pròiseasan a thagh thu?
Translated by GunChleoc
A bheil thu airson stad a chur air %d pròiseas a thagh thu?
Translated by GunChleoc
| msgid "Are you sure you want to end the selected process?" | msgid_plural "Are you sure you want to end the %d selected processes?"
Located in src/procdialogs.cpp:128
286.
Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be killed.
xgettext: secondary alert message
Ma mharbhas tu dàta, dh’fhaoidte gun sgrios thu dàta, gum bris thu an seisean no gun adhbharaich thu cunnart tèarainteachd. Cha bu chòir dhut a mharbhadh ach pròiseasan nach eil a’ freagairt tuilleadh.
Translated by GunChleoc
Located in src/procdialogs.cpp:139
287.
_Kill Process
_Kill Processes
_Marbh am pròiseas
Translated by GunChleoc
_ Marbh an dà pròiseas
Translated by GunChleoc
_ Marbh na pròiseasan
Translated by GunChleoc
_ Marbh na pròiseasan
Translated by GunChleoc
Located in src/procdialogs.cpp:142
288.
Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be ended.
xgettext: secondary alert message
Ma chrìochnaicheas tu dàta, dh’fhaoidte gun sgrios thu dàta, gum bris thu an seisean no gun adhbharaich thu cunnart tèarainteachd. Cha bu chòir dhut a chrìochnachadh ach pròiseasan nach eil a’ freagairt tuilleadh.
Translated by GunChleoc
Located in src/procdialogs.cpp:147
289.
Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be stopped.
SIGSTOP
xgettext: secondary alert message
Ma chuireas tu stad air pròiseas, dh'fhaoidte gun sgrios thu dàta, gum bris thu an seisean no gun adhbharaich thu cunnart tèarainteachd. Cha bu chòir dhut stad a chur ach air pròiseasan nach eil a' freagairt tuilleadh.
Translated by GunChleoc
| msgid "" | "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a " | "security risk. Only unresponsive processes should be ended."
Located in src/procdialogs.cpp:155
280289 of 341 results

This translation is managed by Sgioba Ubuntu na Gàidhlig, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akerbeltz, GunChleoc, alasdair caimbeul.