|
1.
|
|
|
_New Game
|
|
|
|
Partida _novèla
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/app-menu.ui:7 src/application.vala:112
|
|
2.
|
|
|
_Scores
|
|
|
|
_Marcas
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/app-menu.ui:11
|
|
3.
|
|
|
_Preferences
|
|
|
|
_Preferéncias
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/app-menu.ui:17
|
|
4.
|
|
|
_Help
|
|
|
|
_Ajuda
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/app-menu.ui:21
|
|
5.
|
|
|
_About Robots
|
|
|
|
_A prepaus de Robots
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
data/app-menu.ui:25
|
|
6.
|
|
|
GNOME Robots
|
|
|
|
GNOME Robòts
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Robots.appdata.xml.in:7
|
|
7.
|
|
|
Avoid the robots and make them crash into each other
|
|
|
|
Evitar los robòts e fasètz-los s'espotir los uns suls autres
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Robots.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Robots.desktop.in:4
|
|
8.
|
|
|
It is the distant future: the year 2000. Evil robots are trying to kill you. Avoid the robots or face certain death.
|
|
|
Translators: "It is the distant future: the year 2000" is a reference to Flight of the Conchords, see https://www.youtube.com/watch?v=2IPAOxrH7Ro
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Robots.appdata.xml.in:11
|
|
9.
|
|
|
Fortunately, the robots are extremely stupid and will always move directly towards you. Trick them into colliding into each other, resulting in their destruction, or into the junk piles that result. You can defend yourself by moving the junk piles, or escape to safety with your handy teleportation device.
|
|
|
|
Urosament, los robòts son fòrça pècs e se desplaçan totjorn dins vòstra direccion. Fasètz-los se percutar los uns los autres, aquò los destruirà o los transformarà en un molon de degalhs. Vos podètz defendre en desplaçant los molons de degalhs o en vos escapant cap a de zònas seguras amb l'ajuda de vòstre aparelh de teleportacion.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Robots.appdata.xml.in:15
|
|
10.
|
|
|
Your supply of safe teleports is limited, and once you run out, teleportation could land you right next to a robot, who will kill you. Survive for as long as possible!
|
|
|
|
Vòstre quantitat de teleportadors salvadors es limitada, e quand es agotat, la teleportacion vos pòt menar a costat d'un robòt, aquò vos tuariá. Subrevivètz tan longtemps coma possible !
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Robots.appdata.xml.in:22
|