Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 28 results
1.
You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus.
Você pode obter ajuda sensível ao contexto para a maioria das funcionalidades do GIMP pressionando a qualquer momento a tecla F1. Isso também funciona nos menus.
Translated by Bruno Lopes da Silva
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
2.
GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents.
O GIMP usa camadas para organizar a sua imagem. Pense nelas como uma pilha de transparências ou filtros, de modo que, olhando através dela, observa-se uma composição dos seus conteúdos.
Translated by Bruno Lopes da Silva
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
3.
You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers dialog.
Você pode realizar muitas operações de camada clicando com o botão direito no nome de uma camada, na janela de camadas.
Translated by LKRaider
Reviewed by Leandro A. F. Pereira
In upstream:
Você pode realizar muitas operações de camada clicando com o botão direito no rótulo de texto de uma camada no diálogo de Camadas.
Suggested by Pedro de Medeiros
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
4.
Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc.
Ao salvar uma imagem, use o XCF, o formato de arquivo nativo do GIMP (extensão <tt>.xcf</tt>). Esse formato preserva as camadas e todos os aspectos do seu trabalho em andamento, permitindo trabalhar com ele posteriormente. E quando estiver completado o projeto, você pode exportá-lo como JPEG, PNG, GIF, etc.
Translated by Bruno Lopes da Silva
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
5.
Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image.
A maioria dos plug-ins funciona na camada ativa da imagem atual. Em alguns casos, é preciso combinar todas as camadas (Camadas→Achatar Imagem) se quiser que o plug-in funcione para toda a imagem.
Translated by Bruno Lopes da Silva
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
6.
If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using Layer→Transparency→Add Alpha Channel.
Se o nome de uma camada no diálogo de Camadas estiver em <b>negrito</b>, essa camada não tem um canal alfa (transparência). Você pode adicionar um canal alfa usando Camada→Transparência→Adicionar Canal Alfa.
Translated by Bruno Lopes da Silva
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
7.
Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha Channel) or flatten it (Image→Flatten Image).
Nem todos os efeitos podem ser aplicados a todos os tipos de imagens. Isto é indicado por uma opção de menu acinzentada. Você pode ter que modificar o modo da imagem para RGB (Imagem→Modo→RGB), adicionar um canal alfa (Camadas→Transparência→Adicionar Canal Alfa) ou achata-la (Imagem→Achatar Imagem).
Translated by Bruno Lopes da Silva
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
8.
You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use the <tt>Super</tt> key (or "Windows logo") instead.
Você pode ajustar ou mover uma seleção usando <tt>Alt</tt> enquanto arrasta. Se isto fizer a janela mover, o seu gerenciador de janelas já está usando a tecla <tt>Alt</tt>. A maioria dos gerenciadores de janelas pode ser configurada para ignorar a tecla <tt>Alt</tt> ou usar a tecla <tt>Super</tt> (ou "Logotipo do Windows") no lugar.
Translated by Bruno Lopes da Silva
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
9.
You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill the current selection with that color.
Você pode arrastar e soltar muitas coisas no GIMP. Por exemplo, arrastar uma cor da caixa de ferramentas ou de uma paleta de cores e soltá-la numa imagem irá preencher a seleção atual com aquela cor.
Translated by Bruno Lopes da Silva
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
10.
You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse).
Você pode usar o botão do meio do mouse para deslocar a imagem (ou, opcionalmente, pressione <tt>Espaço</tt> enquanto move o mouse).
Translated by Bruno Lopes da Silva
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
110 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno Lopes da Silva, LKRaider, Leandro A. F. Pereira, Pedro de Medeiros.