Translations by Bartosz Kosiorek

Bartosz Kosiorek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 266 results
1.
success
2009-01-01
sukces
2.
execution error
2009-01-01
błąd wykonania
3.
calling error
2009-01-01
błąd wywołania
4.
cancelled
2009-01-01
anulowane
5.
Brush Selection
2006-05-06
Wybór pędzla
6.
_Browse...
2006-05-06
_Przeglądaj...
7.
%s plug-in can't handle layers
2007-06-23
Wtyczka %s nie obsługuje warstw
8.
Merge Visible Layers
2006-05-06
Połącz widoczne warstwy
9.
%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity
2007-06-23
Wtyczka %s nie obsługuje przesunięć, rozmiarów ani krycia warstw
10.
%s plug-in can only handle layers as animation frames
2007-06-23
Wtyczka %s obsługuje warstwy wyłącznie jako ramki animacji
11.
Save as Animation
2007-06-01
Zapisz w postaci animacji
2006-05-06
Zapisz jako animację
12.
Flatten Image
2006-05-06
Spłaszcz obraz
13.
%s plug-in can't handle transparency
2007-06-23
Wtyczka %s nie obsługuje przezroczystości
15.
%s plug-in can't handle layer masks
2007-06-23
Wtyczka %s nie obsługuje masek warstw
16.
Apply Layer Masks
2006-05-06
Zastosuj maski warstw
17.
%s plug-in can only handle RGB images
2007-06-23
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie obrazy RGB
18.
Convert to RGB
2007-06-01
Przekonwertuj na RGB
2006-05-06
Konwertuj na RGB
19.
%s plug-in can only handle grayscale images
2007-06-23
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie obrazy w odcieniach szarości
20.
Convert to Grayscale
2007-06-01
Przekonwertuj na odcienie szarości
2006-05-06
Konwertuj na odcienie szarości
21.
%s plug-in can only handle indexed images
2007-06-23
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie obrazy indeksowane
22.
Convert to Indexed using default settings (Do it manually to tune the result)
2007-06-01
Przekonwertuj na indeksowany z użyciem ustawień domyślnych (ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)
2006-05-06
Konwertuj na indeksowany z użyciem ustawień domyślnych (ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)
23.
%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images
2007-06-23
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie dwukolorowe obrazy indeksowane
24.
Convert to Indexed using bitmap default settings (Do it manually to tune the result)
2007-06-01
Przekonwertuj na indeksowany z użyciem ustawień domyślnych dla bitmap (ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)
2006-05-06
Konwertuj na indeksowany z użyciem ustawień domyślnych dla bitmap (ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)
25.
%s plug-in can only handle RGB or grayscale images
2007-06-23
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie obrazy RGB lub w odcieniach szarości
27.
%s plug-in can only handle grayscale or indexed images
2007-06-23
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie obrazy indeksowane lub w odcieniach szarości
28.
%s plug-in needs an alpha channel
2007-06-23
Wtyczka %s wymaga kanału alfa (przezroczystości)
29.
Add Alpha Channel
2006-05-06
Dodaj kanał alfa
33.
Confirm Save
2006-05-06
Potwierdzenie zapisu
36.
Export File
2006-05-06
Eksport pliku
37.
_Ignore
2006-05-06
_Ignoruj
38.
_Export
2006-05-06
_Eksportuj
39.
Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:
2006-05-06
Z wymienionych poniżej powodów przed zapisaniem w formacie %s obraz powinien zostać wyeksportowany:
40.
The export conversion won't modify your original image.
2006-05-06
Konwersja podczas eksportu nie zmodyfikuje oryginalnego obrazu.
41.
You are about to save a layer mask as %s. This will not save the visible layers.
2007-06-23
Próba zapisu maski warstwy jako %s. Widoczne warstwy nie zostaną zapisane.
2006-05-06
Zamierzasz zapisać maskę warstwy jako %s. Nie spowoduje to zapisania widocznych warstw.
42.
You are about to save a channel (saved selection) as %s. This will not save the visible layers.
2006-05-06
Zamierzasz zapisać kanał (zapisane zaznaczenie) jako %s. Nie spowoduje to zapisania widocznych warstw.
44.
Font Selection
2006-05-06
Wybór czcionki
45.
Gradient Selection
2006-05-06
Wybór gradientu
50.
_Rotate
2006-05-06
O_bróć
56.
(Empty)
2006-05-06
(Pusty)
57.
Palette Selection
2006-05-06
Wybór palety
58.
Pattern Selection
2006-05-06
Wybór desenia
59.
by name
2007-06-23
według nazwy
60.
by description
2007-06-23
według opisu
61.
by help
2007-06-23
według pomocy