Translations by Bartosz Kosiorek
Bartosz Kosiorek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
success
|
|
2009-01-01 |
sukces
|
|
2. |
execution error
|
|
2009-01-01 |
błąd wykonania
|
|
3. |
calling error
|
|
2009-01-01 |
błąd wywołania
|
|
4. |
cancelled
|
|
2009-01-01 |
anulowane
|
|
5. |
Brush Selection
|
|
2006-05-06 |
Wybór pędzla
|
|
6. |
_Browse...
|
|
2006-05-06 |
_Przeglądaj...
|
|
7. |
%s plug-in can't handle layers
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s nie obsługuje warstw
|
|
8. |
Merge Visible Layers
|
|
2006-05-06 |
Połącz widoczne warstwy
|
|
9. |
%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s nie obsługuje przesunięć, rozmiarów ani krycia warstw
|
|
10. |
%s plug-in can only handle layers as animation frames
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s obsługuje warstwy wyłącznie jako ramki animacji
|
|
11. |
Save as Animation
|
|
2007-06-01 |
Zapisz w postaci animacji
|
|
2006-05-06 |
Zapisz jako animację
|
|
12. |
Flatten Image
|
|
2006-05-06 |
Spłaszcz obraz
|
|
13. |
%s plug-in can't handle transparency
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s nie obsługuje przezroczystości
|
|
15. |
%s plug-in can't handle layer masks
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s nie obsługuje masek warstw
|
|
16. |
Apply Layer Masks
|
|
2006-05-06 |
Zastosuj maski warstw
|
|
17. |
%s plug-in can only handle RGB images
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie obrazy RGB
|
|
18. |
Convert to RGB
|
|
2007-06-01 |
Przekonwertuj na RGB
|
|
2006-05-06 |
Konwertuj na RGB
|
|
19. |
%s plug-in can only handle grayscale images
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie obrazy w odcieniach szarości
|
|
20. |
Convert to Grayscale
|
|
2007-06-01 |
Przekonwertuj na odcienie szarości
|
|
2006-05-06 |
Konwertuj na odcienie szarości
|
|
21. |
%s plug-in can only handle indexed images
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie obrazy indeksowane
|
|
22. |
Convert to Indexed using default settings
(Do it manually to tune the result)
|
|
2007-06-01 |
Przekonwertuj na indeksowany z użyciem ustawień domyślnych
(ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)
|
|
2006-05-06 |
Konwertuj na indeksowany z użyciem ustawień domyślnych
(ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)
|
|
23. |
%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie dwukolorowe obrazy indeksowane
|
|
24. |
Convert to Indexed using bitmap default settings
(Do it manually to tune the result)
|
|
2007-06-01 |
Przekonwertuj na indeksowany z użyciem ustawień domyślnych dla bitmap
(ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)
|
|
2006-05-06 |
Konwertuj na indeksowany z użyciem ustawień domyślnych dla bitmap
(ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)
|
|
25. |
%s plug-in can only handle RGB or grayscale images
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie obrazy RGB lub w odcieniach szarości
|
|
27. |
%s plug-in can only handle grayscale or indexed images
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s obsługuje wyłącznie obrazy indeksowane lub w odcieniach szarości
|
|
28. |
%s plug-in needs an alpha channel
|
|
2007-06-23 |
Wtyczka %s wymaga kanału alfa (przezroczystości)
|
|
29. |
Add Alpha Channel
|
|
2006-05-06 |
Dodaj kanał alfa
|
|
33. |
Confirm Save
|
|
2006-05-06 |
Potwierdzenie zapisu
|
|
36. |
Export File
|
|
2006-05-06 |
Eksport pliku
|
|
37. |
_Ignore
|
|
2006-05-06 |
_Ignoruj
|
|
38. |
_Export
|
|
2006-05-06 |
_Eksportuj
|
|
39. |
Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:
|
|
2006-05-06 |
Z wymienionych poniżej powodów przed zapisaniem w formacie %s obraz powinien zostać wyeksportowany:
|
|
40. |
The export conversion won't modify your original image.
|
|
2006-05-06 |
Konwersja podczas eksportu nie zmodyfikuje oryginalnego obrazu.
|
|
41. |
You are about to save a layer mask as %s.
This will not save the visible layers.
|
|
2007-06-23 |
Próba zapisu maski warstwy jako %s.
Widoczne warstwy nie zostaną zapisane.
|
|
2006-05-06 |
Zamierzasz zapisać maskę warstwy jako %s.
Nie spowoduje to zapisania widocznych warstw.
|
|
42. |
You are about to save a channel (saved selection) as %s.
This will not save the visible layers.
|
|
2006-05-06 |
Zamierzasz zapisać kanał (zapisane zaznaczenie) jako %s.
Nie spowoduje to zapisania widocznych warstw.
|
|
44. |
Font Selection
|
|
2006-05-06 |
Wybór czcionki
|
|
45. |
Gradient Selection
|
|
2006-05-06 |
Wybór gradientu
|
|
50. |
_Rotate
|
|
2006-05-06 |
O_bróć
|
|
56. |
(Empty)
|
|
2006-05-06 |
(Pusty)
|
|
57. |
Palette Selection
|
|
2006-05-06 |
Wybór palety
|
|
58. |
Pattern Selection
|
|
2006-05-06 |
Wybór desenia
|
|
59. |
by name
|
|
2007-06-23 |
według nazwy
|
|
60. |
by description
|
|
2007-06-23 |
według opisu
|
|
61. |
by help
|
|
2007-06-23 |
według pomocy
|