Translations by Emir

Emir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 176 results
14.
Style Scheme
2010-01-11
Postavke stila
37.
Whether gedit should highlight the current line.
2010-01-11
Da li gedit treba da ističe tekući red.
48.
Smart Home End
2010-01-11
Pametne Home/End tipke
91.
Active plugins
2010-01-11
Pokrenuti dodaci
96.
ENCODING
2010-01-11
KODNI RASPORED
104.
Close _without Saving
2010-01-11
Zatvori _bez snimanja
120.
Loading %d file…
Loading %d files…
2010-01-11
Učitavam %d datoteku…
Učitavam %d datoteke…
Učitavam %d datoteka…
140.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
2010-01-11
Izmjene učinjene u dokumentu u posljednjem %d času će biti trajno odbačene.
Izmjene učinjene u dokumentu u posljednja %d časa će biti trajno odbačene.
Izmjene učinjene u dokumentu u posljednjih %d časova će biti trajno odbačene.
143.
translator-credits
2010-01-11
Goran Rakić <grakic@devbase.net> Danilo Šegan <danilo@prevod.org> Strahinja Radić <vilinkamen@mail.ru> Igor Nestorović <igor@prevod.org Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be> http://prevod.org — prevod na srpski jezik. Launchpad Contributions: Slobodan D. Sredojević https://launchpad.net/~slobo Goran Rakić https://launchpad.net/~grakic Danilo Šegan https://launchpad.net/~danilo Igor Nestorović https://launchpad.net/~igor-prevod
144.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2010-01-11
Pronašao sam i zamijenio %d pojavu
Pronašao sam i zamijenio %d pojave
Pronašao sam i zamijenio %d pojava
145.
Found and replaced one occurrence
2010-01-11
Pronašao sam i zamijenio jednu pojavu
167.
_Retry
2010-01-11
Pon_ovi
169.
Please check that you typed the location correctly and try again.
2010-01-11
Molim provjerite da li ste tačno naveli putanju (mjesto) i pokušajte ponovo.
178.
Connection timed out. Please try again.
2010-01-11
Vrijeme za uspostavljanje veze je isteklo. Pokušaj ponovo.
179.
Unexpected error: %s
2010-01-11
Neočekivana greška: %s
186.
You do not have the permissions necessary to open the file.
2010-01-11
Nemate neophodne dozvole za otvaranje datoteke.
188.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2010-01-11
Molim provjerite da ne pokušavate da otvorite binarnu datoteku.
203.
S_ave Anyway
2010-01-11
S_ačuvaj i pored toga
206.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2010-01-11
Ako je sačuvate, sve spoljne izmjene mogu biti izgubljene. Sačuvaćete je i pored toga?
213.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2010-01-11
Nemate neophodne dozvole da sačuvate datoteku. Molim provjerite da li ste unijeli ispravnu putanju i pokušajte ponovo.
214.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2010-01-11
Nema dovoljno prostora na disku da sačuvate datoteku. Molim oslobodite prostor na disku i pokušajte ponovo.
215.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
2010-01-11
Pokušavate da sačuvate datoteku na disku na kojem upis nije dozvoljen. Molim provjerite da li ste putanju ukucali ispravno i pokušajte ponovo.
216.
A file with the same name already exists. Please use a different name.
2010-01-11
Postoji još jedna datoteka sa istim imenom. Molim koristite neko drugo ime.
217.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
2010-01-11
Disk na koji pokušavate da sačuvate datoteku ima ograničenje na dužinu imena datoteka. Molim koristite kraće ime.
222.
_Reload
2010-01-11
_Ponovo učitaj
226.
_Use the system fixed width font (%s)
2010-01-11
_Koristi sistemski slovni lik fiksne širine (%s)
228.
The selected color scheme cannot be installed.
2010-01-11
Odabrana postavka boja ne može biti postavljena.
229.
Add Scheme
2010-01-11
Dodaj postavku boja
230.
A_dd Scheme
2010-01-11
_Dodaj postavku boja
231.
Color Scheme Files
2010-01-11
Datoteke sa postavkama boja
237.
Page %d of %d
2010-01-11
Stranica %d od %d
238.
Nothing
2010-01-11
Ništa
242.
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
2010-01-11
Postoje greške u jednom listu
Postoje greške u %d lista
Postoje greške u %d listova
243.
Reverting %s from %s
2010-01-11
Vršim povraćaj dokumenta %s iz fascikle %s
244.
Reverting %s
2010-01-11
Vraćam dokument %s
245.
Loading %s from %s
2010-01-11
Učitavam dokument %s iz fascikle %s
246.
Loading %s
2010-01-11
Učitavam %s
247.
Saving %s to %s
2010-01-11
Čuvam dokument %s u facikli %s
248.
Saving %s
2010-01-11
Čuvam %s
249.
Error opening file %s
2010-01-11
Greška pri otvaranju datoteke %s
250.
Error reverting file %s
2010-01-11
Ne mogu da povratim dokument %s
251.
Error saving file %s
2010-01-11
Greška prilikom pokušaja čuvanje datoteke %s
260.
_Wrap Around
2010-01-11
Pre_lamaj oko
262.
Match _Entire Word Only
2010-01-11
Upor_edi samo cijele riječi
263.
_Match Case
2010-01-11
_Uporedi mala i velika slova
264.
String you want to search for
2010-01-11
Slog koji tražite
265.
Line you want to move the cursor to
2010-01-11
Red u koji želite da pomjerite kursor
273.
Documents
2010-01-11
Dokumenti
313.
_Clear Highlight
2010-01-11
Ukloni isti_canje
322.
_Previous Document
2010-01-11
_Prethodni dokument