|
1138.
|
|
|
current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s
|
|
|
|
nuna alternativo %s estas nekonata, ni ŝanĝas al %s por ligo-grupo %s
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1139.
|
|
|
selecting alternative %s as auto
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1140.
|
|
|
selecting alternative %s as choice %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1141.
|
|
|
alternative %s unchanged because choice %s is not available
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1142.
|
|
|
skip unknown alternative %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1143.
|
|
|
line too long or not terminated while trying to read %s
|
|
|
|
linio tro longa aŭ ne finigita dum provo legi %s
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1144.
|
|
|
skip invalid selection line: %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1145.
|
|
|
alternative name (%s ) must not contain '/' and spaces
|
|
|
|
alternativa nomo (%s ) ne devas enhavi '/' kaj spacojn
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1146.
|
|
|
alternative link is not absolute as it should be: %s
|
|
|
|
la alternativa ligo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1147.
|
|
|
alternative path is not absolute as it should be: %s
|
|
|
|
la alternativa vojo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|