Translations by Felipe Castro
Felipe Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1115. |
Status
|
|
2009-07-11 |
Stato
|
|
1117. |
There is no program which provides %s.
|
|
2009-07-11 |
Estas neniu programo kiu provizas %s.
|
|
1118. |
Nothing to configure.
|
|
2009-07-11 |
Nenio por akomodi.
|
|
1119. |
There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s
|
|
2012-12-23 |
Estas nur unu alternativo en la ligo-grupo %s (provizanta %s): %s
|
|
1120. |
not replacing %s with a link
|
|
2012-12-23 |
ni ne anstataŭigas %s per ligo
|
|
1122. |
can't install unknown choice %s
|
|
2012-12-23 |
ni ne povas instali la nekonatan elekton %s
|
|
2010-10-12 |
ni ne povas instali la ne konatan elekton %s
|
|
1123. |
skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't exist
|
|
2012-12-23 |
preterpasi kreon de %s ĉar la koncerna dosiero %s (de ligo-grupo %s) ne ekzistas
|
|
1124. |
not removing %s since it's not a symlink
|
|
2012-12-23 |
ni ne anstataŭigas %s ĉar ĝi ne estas simbola ligo
|
|
1125. |
alternative %s for %s not registered; not removing
|
|
2012-12-23 |
la alternativo %s por %s ne estas registrita; ni ne forigas
|
|
1126. |
removing manually selected alternative - switching %s to auto mode
|
|
2009-07-11 |
permana forigado de elektita alternativo - ni ŝaltas %s al aŭtomata reĝimo
|
|
1127. |
alternative %s for %s not registered; not setting
|
|
2012-12-23 |
la alternativo %s por %s ne estas registrita; ni ne difinas ĝin
|
|
1131. |
setting up automatic selection of %s
|
|
2012-12-23 |
preparado de aŭtomata elekto de %s
|
|
1134. |
using %s to provide %s (%s) in auto mode
|
|
2015-01-17 |
ni uzas %s por provizi %s (%s) en aŭtomata reĝimo
|
|
1135. |
using %s to provide %s (%s) in manual mode
|
|
2015-01-17 |
ni uzas %s por provizi %s (%s) en malaŭtomata reĝimo
|
|
1136. |
updating alternative %s because link group %s has changed slave links
|
|
2015-01-17 |
ni ĝisdatigas la alternativon %s ĉar la ligo-grupo %s ŝanĝis sklav-ligojn
|
|
1137. |
forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken
|
|
2012-12-23 |
ni devigas reinstalon de la alternativo %s ĉar la ligo-grupo %s estas rompita
|
|
1138. |
current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s
|
|
2012-12-23 |
nuna alternativo %s estas nekonata, ni ŝanĝas al %s por ligo-grupo %s
|
|
1143. |
line too long or not terminated while trying to read %s
|
|
2010-10-12 |
linio tro longa aŭ ne finigita dum provo legi %s
|
|
1145. |
alternative name (%s) must not contain '/' and spaces
|
|
2012-12-23 |
alternativa nomo (%s) ne devas enhavi '/' kaj spacojn
|
|
1146. |
alternative link is not absolute as it should be: %s
|
|
2009-07-11 |
la alternativa ligo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s
|
|
1147. |
alternative path is not absolute as it should be: %s
|
|
2009-07-11 |
la alternativa vojo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s
|
|
1148. |
alternative %s can't be master: it is a slave of %s
|
|
2012-12-23 |
la alternativo %s ne povas esti mastra: ĝi estas sklavo de %s
|
|
1149. |
alternative link %s is already managed by %s
|
|
2012-12-23 |
la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s
|
|
1151. |
alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative
|
|
2012-12-23 |
la alternativo %s ne povas esti sklavo de %s: ĝi estas mastra alternativo
|
|
1152. |
alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s
|
|
2012-12-23 |
la alternativo %s ne povas esti sklavo de %s: ĝi estas sklavo de %s
|
|
1153. |
alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)
|
|
2012-12-23 |
la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s (sklavo de %s)
|
|
1154. |
two commands specified: --%s and --%s
|
|
2010-10-12 |
du komandoj specifitaj: --%s kaj --%s
|
|
1155. |
unknown argument '%s'
|
|
2015-07-28 |
nekonata argumento '%s'
|
|
1157. |
<link> and <path> can't be the same
|
|
2009-07-11 |
<ligo> kaj <vojo> ne povas esti samaj
|
|
1158. |
priority must be an integer
|
|
2009-07-11 |
prioritato devas esti entjero
|
|
1159. |
priority is out of range
|
|
2015-01-17 |
prioritato estas for de intervalo
|
|
1160. |
--%s needs <name> <path>
|
|
2009-07-11 |
--%s bezonas <nomo> <vojo>
|
|
1161. |
--%s needs <name>
|
|
2009-07-11 |
--%s bezonas <nomo>
|
|
1164. |
name %s is both primary and slave
|
|
2009-07-11 |
la nomo %s estas kaj mastra kaj sklava
|
|
1165. |
link %s is both primary and slave
|
|
2009-07-11 |
la ligo %s estas kaj mastra kaj sklava
|
|
1166. |
--%s needs a <file> argument
|
|
2009-07-11 |
--%s bezonas argumenton <dosiero>
|
|
1168. |
no alternatives for %s
|
|
2012-12-23 |
neniu alternativo por %s
|
|
1169. |
<standard input>
|
|
2010-10-12 |
<norma enigo>
|
|
1170. |
automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone
|
|
2012-12-23 |
aŭtomataj ĝisdatigoj de %s/%s estas malaktivitaj; ni lasas ĝin sola
|
|
1171. |
to return to automatic updates use '%s --auto %s'
|
|
2012-12-23 |
por retroiri al aŭtomataj ĝisdatigoj, uzu '%s --auto %s'
|